「居候する」は韓国語で「얹혀살다」という。
|
![]() |
・ | 부모에게 얹혀살다 |
親のすねをかじる。 | |
・ | 친척집에 얹혀살다. |
親戚の家に住み込む。 | |
・ | 그녀는 언니 집에 얹혀살고 있다. |
彼女はお姉さんの家に居候している。 | |
・ | 그는 친구 집에 얹혀살고 있다. |
彼は友達の家に居候している。 | |
・ | 얹혀살 경우 집안일을 돕는 것이 예의다. |
居候する場合、家事を手伝うのが礼儀だ。 | |
・ | 일시적으로 얹혀 살게 되었다. |
一時的に居候することになった。 | |
・ | 그는 일자리를 구할 때까지 잠시 얹혀살 생각이다. |
彼は仕事を探すまで、しばらく居候するつもりだ。 | |
・ | 그녀는 친척 집에 얹혀살고 있어요. |
彼女は親戚の家に居候しています。 | |
・ | 얹혀사는 동안에는 규칙을 지켜야 한다. |
居候している間は、ルールを守らなければならない。 | |
・ | 학창시절에 친구 집에 얹혀 살았다. |
学生時代に、友達の家に居候していた。 | |
・ | 그는 이사 준비가 될 때까지 얹혀살 생각이다. |
彼は引っ越しの準備が整うまで居候するつもりだ。 | |
・ | 지인의 집에 얹혀살며 생활비를 절약하고 있다. |
知人の家に居候して、生活費を節約している。 | |
・ | 그녀가 얹혀사는 이유는 갑작스러운 이사였다. |
彼女が居候する理由は、急な引越しだった。 | |
・ | 새로운 일이 결정될 때까지 그는 친정에 얹혀살고 있다. |
新しい仕事が決まるまで、彼は実家に居候している。 | |
・ | 친한 친구 집에 얹혀 살기로 결정했다. |
親友の家に居候することに決めた。 | |
・ | 이사하기 전에 지인의 집에 얹혀 살기로 했다. |
引っ越しの前に、知人の家に居候することにした。 | |
・ | 그는 급한 사정으로 잠시 얹혀살고 있다. |
彼は急な事情で、しばらく居候している。 | |
・ | 그녀는 새 거처를 찾는 동안 얹혀살고 있어요. |
彼女は新しい住まいを探している間、居候しています。 | |
・ | 얹혀사는 친구에게 뭔가 답례를 해야 한다. |
居候している友達に、何かお礼をしなければならない。 | |
・ | 이사할 때까지 잠시 친구집에 얹혀살기로 했다. |
引っ越しまでの間、しばらく友達の家に居候することにした。 |
층계(階段) > |
문짝(扉) > |
도배지(壁紙) > |
마룻바닥(床) > |
수납(收納) > |
신축(新築) > |
내집(マイホーム) > |
미닫이문(引き戸) > |
하수구(下水溝) > |
입실(入室) > |
다다미(畳) > |
취락(集落) > |
이웃집(隣の家) > |
방범등(防犯灯) > |
마당(庭) > |
냉방비(冷房費) > |
문패(表札) > |
대변기(大便器) > |
창틀(窓枠) > |
공시 가격(公示価額) > |
차양(ひさし) > |
문(ドア) > |
살다(住む) > |
굴뚝(煙突) > |
다세대 주택(多世帶住宅) > |
집수리(家の修理) > |
기와집(瓦屋) > |
담장(塀) > |
집을 마련하다(家を手に入れる) > |
우리집(我が家) > |