「すきま風」は韓国語で「웃풍」という。
|
・ | 웃풍이 들다. |
隙間風がはいる。 | |
・ | 겨울에는 웃풍이 들어서 좀 추워요. |
冬は、隙間風が入って、少し寒いです。 |
차양(ひさし) > |
신혼집(新婚の家) > |
도배(壁紙の張り替え) > |
지하실(地下室) > |
외딴집(離れ家) > |
뒤꼍(裏庭) > |
취락(集落) > |
내집(マイホーム) > |
전선(電線) > |
기와지붕(瓦屋根) > |
시궁창(どぶ) > |
실거주(実際居住すること) > |
정원(庭園) > |
거실(リビング) > |
단칸방(部屋が一つの狭い家) > |
유리창(窓ガラス) > |
펜트하우스(ペントハウス) > |
빗장(掛け金) > |
집 한 채(家一軒) > |
공영 주택(公営住宅) > |
주택난(住宅難) > |
정자(東屋 (あずまや)) > |
이층(2階) > |
인가(人家) > |
셰어 하우스(シェアハウス) > |
자택(自宅) > |
창(窓) > |
옥탑방(屋根裏部屋) > |
굴뚝(煙突) > |
셋집(借家) > |