「情趣」は韓国語で「정취」という。
|
【話せる韓国語】旅行・観光でよく使うフレーズ80選!
・ | 한옥마을에서는 한국의 정취를 느낄 수 있다. |
韓屋村では、韓国の趣を感じらることができる。 | |
・ | 가을의 정취가 느껴진다. |
秋の趣が感じられる。 | |
・ | 낙엽을 밟으며 가을의 정취를 만끽했다. |
落ち葉を踏みながら、秋の情緒を満喫した。 | |
・ | 시골의 정취와 감성을 만끽하다. |
田舎の情緒と感性を満喫する。 | |
・ | 그 그림에는 풍경의 정취가 느껴진다. |
その絵には風景の趣が感じられる。 | |
・ | 이 방의 인테리어에는 일본식의 정취가 물씬 풍기고 있다. |
この部屋のインテリアには和風の趣が漂っている。 | |
・ | 그의 말에는 깊은 철학적 정취가 있다. |
彼の言葉には深い哲学的な趣がある。 | |
・ | 그 음악에는 낭만적인 정취가 서려 있다. |
その音楽にはロマンチックな趣が漂っている。 | |
・ | 그녀의 미소에는 밝은 정취가 느껴진다. |
彼女の笑顔には明るい趣が感じられる。 | |
・ | 그 정원에는 고전적인 일본 정원의 정취가 물씬 풍긴다. |
その庭園には古典的な日本庭園の趣が漂っている。 | |
・ | 그의 시에는 섬세한 감성의 정취가 드러나 있다. |
彼の詩には繊細な感性の趣が表れている。 | |
・ | 이 거리에는 독자적인 문화적 정취가 있다. |
この街には独自の文化的な趣がある。 | |
・ | 기찻길이 앞에 보여 옛 정취가 물씬 난다. |
線路が前に見え、昔の情緒がプンと匂う。 | |
・ | 가랑잎이 깔린 마당은 가을의 정취가 물씬 풍긴다. |
枯れ葉が敷かれた庭は秋の風情が漂っている。 | |
・ | 설경의 풍경은 상쾌한 겨울의 정취를 느끼게 한다. |
雪景色の風景は、清々しい冬の風情を感じさせる。 | |
・ | 이태원은 외국인이 많이 살아, 이국 정취가 넘치는 거리예요. |
梨泰院(イテウォン)は、外国人が多く住み、異国情緒溢れる街です。 | |
・ | 수목원에서 가을의 정취를 만끽하며 쉴 수 있다. |
樹木園では、秋の気分を満喫しながら休むことができる。 |
면세점(免税店) > |
수하물 위탁소(手荷物預かり所) > |
견학하다(見学する) > |
여행하다(旅行する) > |
밤도깨비 여행(弾丸旅行) > |
여정(旅程) > |
야간 개방(夜間開放) > |
무전여행(無銭旅行) > |
볼만하다(見る価値がある) > |
여행 일정(旅行日程) > |
여행지(旅先) > |
효도 여행(親孝行旅行) > |
테마 기행(テーマ紀行) > |
유랑(流浪) > |
현지(現地) > |
행락객(行楽客) > |
여행(旅行) > |
집합(集合) > |
경치가 좋다(景色がよい) > |
항공권(航空券) > |
피서객(避暑客) > |
해외여행 보험(海外旅行保険) > |
유람하다(遊覧する) > |
여장(旅装) > |
국내 여행(国内旅行) > |
귀경객(Uターン客) > |
여권 분실(旅券紛失) > |
여독(旅の疲れ) > |
관광 명소(観光名所) > |
여행용(旅行用) > |