「観光客」は韓国語で「관광객」という。
|
【話せる韓国語】旅行・観光でよく使うフレーズ80選!
・ | 한국 수도인 서울에는 매년 많은 외국인 관광객이 방문합니다. |
韓国の首都であるソウルには、毎年多くの外国人観光客が訪れます。 | |
・ | 세부도를 찾은 외국인 관광객이 200만을 넘어섰다. |
セブ島を訪れた外国人観光客が200万を越した。 | |
・ | 관람객들을 유치하려면 야간 개방을 서둘러야 한다. |
観覧客たちを誘致するならば、夜間開放を急がなければならない。 | |
・ | 제주도를 찾은 관광객은 외국인을 포함하여 100만 명이 넘었다. |
済州島を訪れた観光客を外国人を含めて100万名が超えた。 | |
・ | 국내외로부터도 많은 관광객이 찾아 온다. |
国内外からも多くの観光客が足を運んでいる。 | |
・ | 서울을 찾는 외국인의 수가 1000만 명을 무난히 넘을 것이다. |
ソウルを訪れる外国人の数が1000万名を無難に超えるであろう。 | |
・ | 서울은 세계로부터 많은 관광객이 모이는 인기 관광지입니다. |
ソウルは、世界中から多くの観光客が集まる人気観光地です。 | |
・ | 이 축제는 해마다 백만 명의 관광객이 다녀갑니다. |
この祭には、毎年100万人の観光客が訪れます。 | |
・ | 명동은 관광객이 반드시 가는 곳이에요. |
明洞(ミョンドン)は観光客が必ず行くところです。 | |
・ | 백인 관광객들이 이 마을을 방문하는 일이 늘었어요. |
白人の観光客がこの町を訪れることが増えてきました。 | |
・ | 한국인 관광객이 늘고 있습니다. |
韓国人の観光客が増えてきました。 | |
・ | 한류 붐의 영향으로 한국으로 오는 관광객이 늘고 있어요. |
韓流ブームの影響で韓国への観光客が増えています。 | |
・ | 서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다. |
ソウル市は、今日から観光客のために様々な歓迎行事を行う。 | |
・ | 이 선물 가게는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
この土産店は観光客に人気があります。 | |
・ | 어항 주위에는 관광객이 많습니다. |
漁港の周りには観光客が多いです。 | |
・ | 대규모 이벤트가 지역에 많은 관광객을 불러들입니다. |
大規模なイベントが地域に多くの観光客を呼び込みます。 | |
・ | 방사능의 영향으로 관광객이 격감하고 있다. |
放射能の影響で観光客が激減している。 | |
・ | 이 마을에는 섬뜩한 전설이 많아 관광객들에게도 인기가 있습니다. |
この町には薄気味悪い伝説が多く、観光客にも人気です。 | |
・ | 이 장소는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
この場所は観光客に人気があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
외국인 관광객(ウェグギンクァングァンゲク) | 外国人観光客 |
관광객을 유치하다(クァングァンケグル ユチハダ) | 観光客を誘致する |
인바운드(インバウンド) > |
표(チケット) > |
템플 스테이(テンプルステイ) > |
바캉스 철(旅行シーズン) > |
외국인 관광객(外国人観光客) > |
여행 가방(旅行かばん) > |
관광 자원(観光資源) > |
무전여행(無銭旅行) > |
여행길(旅路) > |
시차(時差) > |
일등석(ファーストクラス) > |
여비(旅費) > |
귀경객(Uターン客) > |
여행을 가다(旅行に行く) > |
녹색 관광(環境や地域に配慮する観光.. > |
현지(現地) > |
관광지(観光地) > |
당일치기(日帰り) > |
여장(旅装) > |
수하물 위탁소(手荷物預かり所) > |
여행 작가(旅行作家) > |
행락객(行楽客) > |
국내 여행(国内旅行) > |
디카(デジカメ) > |
배낭족(バックパッカー) > |
가이드북(ガイドブック) > |
여행 일정(旅行日程) > |
해외여행(海外旅行) > |
비경(秘境) > |
귀국(帰国) > |