「一帯」は韓国語で「일대」という。
|
![]() |
・ | 저 다리를 건너면 오른쪽 일대가 한옥마을입니다. |
あの橋を渡った右側一帯が、韓屋村です。 | |
・ | 북부 지방 일대에 많은 비가 내렸어요. |
北部地方一帯にたくさんの雨が降りました。 | |
・ | 그 영화는 역사적 인물의 일대기를 바탕으로 제작되었다. |
その映画は、歴史的人物の一代記を基に制作された。 | |
・ | 그녀의 일대기는 젊은 세대에게도 큰 영향을 미칠 것이다. |
彼女の一代記は、若い世代にも大きな影響を与えるだろう。 | |
・ | 일대기를 통해 과거의 역사적인 배경을 알 수 있다. |
一代記を通して、過去の歴史的な背景を知ることができる。 | |
・ | 일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다. |
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。 | |
・ | 일대기를 읽음으로써, 그 사람이 걸어온 길을 깊이 이해할 수 있다. |
一代記を読むことで、その人物が歩んできた道を深く理解することができる。 | |
・ | 이 책은 그녀의 일대기로서 많은 독자들에게 감동을 주었다. |
この本は、彼女の一代記として、多くの読者に感動を与えた。 | |
・ | 그의 일대기는 그가 어떻게 성공을 거두었는지 자세히 서술하고 있다. |
彼の一代記は、彼がどのようにして成功を収めたかを詳述している。 | |
・ | 이 소설은 영웅의 일대기를 그렸다. |
この小説は英雄の一代記を描いた。 | |
・ | 일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작된다! |
一世一代命をかけたビッグマッチが始まる。 | |
・ | 이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창지대였다. |
この当たり一帯は相当豊かな穀倉地帯であった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일대기(イルッテギ) | 一代記 |
일대에(イルデエ) | 一帯に |
일대일(イルッテイル) | 一対一 |
일생일대(イルッセンイルッテ) | 一世一代、人生の一大、一生一大 |
일대일로(イルッテイルロ) | 一帯一路、中国が主導する経済構想 |
주변 일대(チュビョンイルッテ) | 辺り一帯、一面、あたり一帯 |
티베트(チベット) > |
투자(投資) > |
분석(分析) > |
환영 인사(歓迎の挨拶) > |
절삭(切削) > |
유럽연합(欧州連合) > |
천자문(千字文) > |
생판(全然知らないこと) > |
통관(通関) > |
초가을(初秋) > |
자동응답(留守番電話) > |
피난로(避難路) > |
반(クラス) > |
통로(通路) > |
온몸(全身) > |
대안(代案) > |
벌(罰) > |
부피(体積) > |
기구(器具) > |
불어(不漁) > |
옥살이(監獄暮らし) > |
소화기(消化器) > |
희망 사항(希望事項) > |
영결식장(告別式場) > |
참나무(くぬぎ) > |
청(庁) > |
신세(世話) > |
후반전(後半戦) > |
수온(水温) > |
화장대(鏡台) > |