「なんか」は韓国語で「따위」という。相手に怒ったり、無視する時の少し汚くした言い方・見くびる単語。
|
![]() |
・ | 너 따위는 필요없어. |
お前なんかいらないわ。 | |
・ | 사랑 따위는 필요 없어! |
愛なんていらない。 | |
・ | 난 친구 따위 필요 없거든! |
あたし友だちなんかいらないから! | |
・ | 너 따위와 사귀고 싶지 않아. |
お前なんかと付き合いたくないわ。 | |
・ | 너 따위가 할 수 있는 건 아무것도 없어. |
お前なんかができることは何もないよ。 | |
・ | 그 자식 따위에게 져서 억울하다. |
あいつなんかに負けて、悔しい。 | |
・ | 술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다. |
お酒とは縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。 | |
・ | 저 사람은 다른 사람의 의견 따위는 안중에 없는 것 같다. |
あの人は他人の意見なんて眼中にないようだ。 | |
・ | 그는 남의 소문 따위 조금도 신경 쓰지 않는 성격입니다. |
彼は人のうわさなど少しも気にしない性格です。 | |
・ | 한가한 사람의 허튼소리 따위를 듣고 있을 여유가 없다. |
閑人の戯言など聞いていられる暇がない。 | |
・ | 이 따위 돈으로 진실을 덮을 수 있다고 생각하세요? |
こんなお金で真実を覆い隠せると思ってますか。 | |
・ | 이 드라마를 제목만 보고 그저 그런 불륜 따위로 치부하면 안 돼요. |
このドラマをタイトルだけみて、ただ、そんな不倫なんてと決めつけたらだめでしょう。 | |
・ | 더는 이 구질구질한 사랑 따위에 목매고 싶지 않아. |
これ以上このうっとうしい愛に縛られたくない。 | |
・ | 전쟁 따위는 바보 같은 짓이다. |
戦争なんて愚かなことだ。 | |
・ | 나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다. |
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。 | |
・ | 주변 따위는 개의치 않고 마구 지껄여 댄다. |
周りなんかお構いなく、しゃべりまくる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
저따위() | あんな、あんなの、あんなもん |
그따위(クッタウィ) | そんな、そんなの、そんなもん |
이따위(イッタウィ) | こんな、こんなの、これなんか |
수집품(コレクション) > |
항암제(抗がん剤) > |
덕(徳) > |
미터(メートル) > |
최고 기온(最高気温) > |
이부자리(寝具) > |
갈래 머리(お下げ髪) > |
감염병(感染症) > |
케바케(ケースバイケース) > |
저성장(低成長) > |
국가 채무(国家債務) > |
턱(敷居) > |
오한(寒気) > |
비정상(異常) > |
레이디 퍼스트(レディーファースト) > |
농땡이(サボること) > |
월드클래스(ワールドクラス) > |
가마니(俵) > |
수익(収益) > |
점유율(シェア) > |
관리사무소(管理事務所) > |
게양(掲揚) > |
큰길(大通り) > |
삼림(森林) > |
상층부(上層部) > |
대대손손(子々孫々) > |
이론적(理論的) > |
회색(グレー) > |
확신범(確信犯) > |
술상(酒の宴) > |