「恐怖」は韓国語で「공포」という。
|
・ | 공포에 떨다. |
恐怖に震える。 | |
・ | 공포에 휩싸이다. |
恐怖に包まれる。 | |
・ | 신앙의 힘으로 공포와 절망의 시간을 견딜 수 있었다. |
信仰の力で、恐怖と絶望の時間を耐えられた。 | |
・ | 테러가 계속되자, 주민들은 공포에 빠졌다. |
テロが続き、住民は恐怖に震えた。 | |
・ | 전 세계가 인플레이션 공포에 휩싸여 있다. |
世界中がインフレーションの恐怖に包まれている。 | |
・ | 언제 죽을지 모른다는 공포 속에 살아야 했다. |
いつ死ぬかもしれないという恐怖の中で生きなければならなかった。 | |
・ | 날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다. |
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。 | |
・ | 공포에 질려 그는 기어서 도망쳤다. |
恐怖にかられて彼は這いつくばって逃げた。 | |
・ | 벌레가 바닥을 기어다니는 것을 보고 공포를 느꼈다. |
虫が床を這うのを見て恐怖を感じた。 | |
・ | 공포가 그의 마음에 솟아올랐다. |
恐怖が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 그의 광기에 대한 공포가 나를 짓누르는 것 같았다. |
彼の狂気に対する恐怖が私を押しつぶすかのようだった。 | |
・ | 그의 광기를 보고 나는 공포를 느꼈다. |
彼の狂気を見て、私は恐怖を感じた。 | |
・ | 갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다. |
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。 | |
・ | 불안한 미래에 대한 공포가 그를 괴롭히고 있어요. |
不安な未来に対する恐怖が、彼を苦しめています。 | |
・ | 피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다. |
避難民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。 | |
・ | 과도한 공포심을 조장해서는 안 된다. |
過度な恐怖心”を助長してはいけない。 | |
표심(有権者の心) > |
가락(音調) > |
성문법(成文法) > |
신원 불명(身元不明) > |
간접적(間接的) > |
인적 자원(人的資源) > |
걸음마(幼児の歩き) > |