「公平」は韓国語で「공평」という。
|
![]() |
・ | 그 불공평한 처우에 울화통이 터질 뻔했어요. |
その不公平な処遇に、怒りが爆発しそうだった。 | |
・ | 불공평한 대우에 울화가 치밀어 올랐다. |
不公平な処遇に憤りがこみ上げてきた。 | |
・ | 상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다. |
上司が部下のミスを一人で背負うのは不公平だ。 | |
・ | 상납금 제도는 불공평하다는 비판을 받고 있다. |
上納金制度は不公平だと批判されている。 | |
・ | 그 불공평함에 분을 느꼈다. |
その不公平さに怒りを覚えた。 | |
・ | 선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다. |
先生は公平で、誰の味方もしない。 | |
・ | 불공평한 대우를 하여 부하들로부터 원한을 샀다. |
不公平な扱いをして、部下から恨みを買った。 | |
・ | 공인으로서 모든 국민을 위해 공평하게 일하는 것이 요구된다. |
公人として、全ての国民のために公平に働くことが求められます。 | |
・ | 특별 대우를 받으면 다른 사람들이 불공평하게 느낄 수도 있습니다. |
特別扱いをされると、他の人たちが不公平に感じることもあります。 | |
・ | 선생님은 학생들에게 공평해요. |
その先生は生徒たちに対して公平です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불공평(プルゴンピョン) | 不公平 |
공평하다(コンピョンハダ) | 公平だ |
불공평하다(プルゴンピョンハダ) | 不公平だ |
공평한 사회(コンピョンハンサフェ) | 公平な社会 |
민간 수요(民間需要) > |
신소재(新素材) > |
동요(童謡) > |
균일(均一) > |
제3자(第三者) > |
용상(玉座) > |
결과(結果) > |
직설법(直説法) > |
원활(円滑) > |
평화(平和) > |
맹자(孟子) > |
건강식(健康食) > |
낙심(落胆) > |
외생 변수(外生変数) > |
거래(取引) > |
제방(堤防) > |
전망(展望) > |
단식(断食) > |
이력(履歴) > |
보습력(保湿力) > |
태반(大半) > |
잔명(余命) > |
허풍(ほら) > |
어구(漁具) > |
반의어(対義語) > |
밀가루(小麦粉) > |
진상 규명(真相究明) > |
문어체(文語体) > |
요리사(料理人) > |
감식력(鑑識力) > |