「公平」は韓国語で「공평」という。
|
・ | 수익금을 공평하게 나누어야 불만이 생기지 않는다 |
収益金を公平に分ければ不満は生まれない。 | |
・ | 그녀는 불공평한 취급에 대해 일관되게 저항하고 있어요. |
彼女は不公平な扱いに対して一貫して抵抗しています。 | |
・ | 성공 보수로 평가가 공평하게 이루어집니다. |
成功報酬での評価が公平に行われます。 | |
・ | 정치인의 지위가 세습됨으로써 공평성이 상실된다는 지적이 있습니다. |
政治家の地位が世襲されることで、公平性が失われるとの指摘があります。 | |
・ | 공평하게 판결하도록 유념하고 있어요. |
公平に判決するよう心がけています。 | |
・ | 태권도 선수들은 체중별 체급에서 공평하게 경쟁합니다. |
テコンドーの選手は体重別の階級で公平に競争します。 | |
・ | 교육의 격차가 문제가 되어, 사회의 불공평함을 통감하게 한다. |
教育の格差が問題となり、社会の不公平さを痛感させる。 | |
・ | 투표소는 유권자가 공평하고 비밀스러운 투표를 할 수 있도록 설계되어 있습니다. |
投票所は、有権者が公平かつ秘密の投票を行えるように設計されています。 | |
・ | 술값을 각자 계산하면 공평하네요. |
飲み代を割り勘にすると、公平ですね。 | |
・ | 일부다처제에서 남편은 공평해야 합니다. |
一夫多妻制において、夫は公平であることが求められます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불공평(プルゴンピョン) | 不公平 |
공평하다(コンピョンハダ) | 公平だ |
불공평하다(プルゴンピョンハダ) | 不公平だ |
공평한 사회(コンピョンハンサフェ) | 公平な社会 |
벌레(虫) > |
자동판매기(自動販売機) > |
비대칭(非対称) > |
변덕꾸러기(移り気な人) > |
집안 단속(内部の結束を高めること) > |
신체적(身体的) > |
양(養) > |
코스요리(コース料理) > |
난항(難航) > |
일꾼(人手) > |
정오(正午) > |
주최자(主催者) > |
퇴원(退院) > |
뇌우(雷雨) > |
웃음(笑い) > |
버르장머리(行儀) > |
낙뢰(落雷) > |
장차(将来) > |
예절(礼儀) > |
타지역(他の地域) > |
카드(カード) > |
상세 정보(詳細情報) > |
정보 기술(情報技術) > |
당비(党費) > |
맞수(ライバル) > |
백열전구(白熱電球) > |
쓰레기통(ごみ箱) > |
갈증(渇き) > |
자제(令息) > |
은사(恩師) > |