「結果」は韓国語で「결과」という。
|
・ | 결과를 내다. |
結果を出す。 | |
・ | 결과가 나오다. |
結果が出る。 | |
・ | 결과를 얻다. |
結果を得る。 | |
・ | 실험 결과에 대해서 보고합니다. |
実験結果について報告します。 | |
・ | 곧 좋은 결과가 나오리라고 믿고 있다. |
すぐ良い結果が出るだろうと信じている。 | |
・ | 노력해서 결과가 나오면 자신이 생긴다. |
努力して結果が出ると、自信になる。 | |
・ | 모든 결과는 감독의 책임입니다. |
すべての結果は監督の責任です。 | |
・ | 프로는 결과가 전부다. |
プロは結果がすべてだ。 | |
・ | 결과를 추측하다. |
結果を推測する。 | |
・ | 매일 연습했다. 그 결과 피아노가 많이 늘었다. |
毎日練習した。その結果、ピアノが上手になった。 | |
・ | 결과보다는 과정이 더 중요한 경우도 있다. |
結果よりは過程がもっと重要な場合もある。 | |
・ | 결과는 뭐라고 말할 수 없다. |
果は何とも言えない。 | |
・ | 그 결과는 예상 밖이었습니다. |
その結果は予想外でした。 | |
・ | 저는 그의 제안에 찬성하지만, 그 결과를 지켜보고 싶습니다. |
私は彼の提案に賛成しますが、その結果を見守りたいと思います。 | |
・ | 과거의 잘못을 부정하고, 재판 결과를 인정하지 않고 있다. |
過去の過ちを否定し、裁判の結果を認めてない。 | |
・ | 그 결과는 명확하게 예측되었다. |
その結果は明確に予測された。 | |
・ | 나쁜 일은 그 행위의 결과로 응징을 수반합니다. |
悪事は、その行為の結果として懲らしめを伴います。 | |
・ | 악행을 저지른 자는 그 행위의 결과로 응징받습니다. |
悪行を犯した者は、その行為の結果として懲らしめを受けます。 | |
・ | 섭리를 거스르는 것은 때로는 고통스러운 결과를 초래합니다. |
摂理に逆らうことは、時には苦しい結果を招きます。 | |
・ | 그들은 연구 결과를 정리해 보고서를 집필하고 있다. |
彼らは研究結果をまとめて報告書を執筆している。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다. |
彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。 | |
・ | 그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다. |
それは誰が対応しても、結果は同じだと推測される。 | |
사적지(史跡地) > |
보합(横ばい) > |
하느님(神様) > |
테니스(テニス) > |
최상품(最上品) > |
구명동의(救命胴衣) > |
영주권자(永住権者) > |