「結果」は韓国語で「결과」という。
|
・ | 결과를 내다. |
結果を出す。 | |
・ | 결과가 나오다. |
結果が出る。 | |
・ | 결과를 얻다. |
結果を得る。 | |
・ | 실험 결과에 대해서 보고합니다. |
実験結果について報告します。 | |
・ | 곧 좋은 결과가 나오리라고 믿고 있다. |
すぐ良い結果が出るだろうと信じている。 | |
・ | 노력해서 결과가 나오면 자신이 생긴다. |
努力して結果が出ると、自信になる。 | |
・ | 모든 결과는 감독의 책임입니다. |
すべての結果は監督の責任です。 | |
・ | 프로는 결과가 전부다. |
プロは結果がすべてだ。 | |
・ | 결과를 추측하다. |
結果を推測する。 | |
・ | 매일 연습했다. 그 결과 피아노가 많이 늘었다. |
毎日練習した。その結果、ピアノが上手になった。 | |
・ | 결과보다는 과정이 더 중요한 경우도 있다. |
結果よりは過程がもっと重要な場合もある。 | |
・ | 결과는 뭐라고 말할 수 없다. |
果は何とも言えない。 | |
・ | 품평 결과 새로운 방향성이 보이기 시작했습니다. |
品評の結果、新しい方向性が見えてきました。 | |
・ | 품평을 한 결과 몇 가지 개선점이 떠올랐습니다. |
品評を行った結果、いくつかの改善点が浮かび上がりました。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다. |
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 정직한 방법으로 결과를 내는 것이 중요합니다. |
小細工をせずに、正直な方法で結果を出すことが大切です。 | |
・ | 그의 성공은 꼼수에 의한 것이 아니라 진지한 노력의 결과입니다. |
彼の成功は小細工によるものではなく、真摯な努力の賜物です。 | |
・ | 사내 커뮤니케이션이 잦으면 좋은 결과가 나와요. |
社内のコミュニケーションが頻繁だと良い結果が出ます。 | |
・ | 절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
折衷案によって、双方が満足できる結果を得ることができました。 | |
・ | 반역의 결과, 변혁이 초래될 수도 있지만, 반드시 평화적이지 않을 수도 있습니다. |
反逆の結果、変革がもたらされることもありますが、必ずしも平和的でないこともあります。 | |
・ | 반역 행위의 결과로 정권이 교체될 수도 있습니다. |
反逆行為の結果として、政権が交代することもあり得ます。 | |
・ | 반역 행위의 결과로 엄격한 처벌이 부과되는 경우가 많습니다. |
反逆行為の結果として、厳しい罰が科せられることが多いです。 | |
멋(洒落) > |
화폭(画幅) > |
식문화(食文化) > |
층계(階段) > |
혼잡도(混雑度) > |
수상작(受賞作) > |
회항(回航) > |
누락(漏れ) > |
단기적(短期的) > |
조랑말(ポニー) > |
확장(拡張) > |
위궤양(胃潰瘍) > |
부등호(不等号) > |
사다리꼴(梯形) > |
악인(悪人) > |
게임차(ゲーム差) > |
신문사(新聞社) > |
견습생(見習い) > |
수분(水分) > |
번뇌(煩悩) > |
벙어리장갑(ミトン手袋) > |
맛소금(味塩) > |
잡종(雑種) > |
이점(利点) > |
추세(流れ) > |
엘리베이터(エレベーター) > |
밤사이(夜の間) > |
진격(進撃) > |
혈액(血液) > |
허튼짓(でたらめなこと) > |