「負傷」は韓国語で「부상」という。
|
![]() |
・ | 그는 허리 부상을 이유로 경기를 포기했다. |
彼は腰の負傷を理由に試合を放棄した。 | |
・ | 부상을 당하다 |
事故で負傷する。 | |
・ | 얼굴에 사고로 부상하다. |
顔に負傷する。 | |
・ | 오른쪽 어깨 부상 때문에 다음 경기에 결장한다. |
右肩の負傷のために次の試合に欠場する。 | |
・ | 연습 중에 부상해, 수술을 받았습니다. |
練習中に負傷し、手術を受けました。 | |
・ | 부상을 앉고 있던 주력 선수가 돌아왔다. |
負傷を抱えていた主力が戻った。 | |
・ | 외상을 입은 것을 부상이라 한다. |
外傷を負うことを負傷といい。 | |
・ | 부상으로 씨름을 그만두게 되었다. |
負傷によって運動を辞めることになった。 | |
・ | 부상 우려가 굉장히 높다고 판단해 제외했다. |
負傷のリスクが非常に高いと判断し、除外した。 | |
・ | 심각한 어깨 부상으로 운동을 그만둬야 한다. |
深刻な肩の負傷で運動を止めざるを得ない。 | |
・ | 부상을 당하면 의료비가 들지만 보험으로 부담을 줄일 수 있습니다. |
怪我をして医療費がかかると、保険で負担を減らすことができます。 | |
・ | 그녀는 전락 사고로 큰 부상을 입고 장기간 입원했습니다. |
彼女は転落事故で大けがをし、長期間入院した。 | |
・ | 급작스러운 전락으로 그는 큰 부상을 입었습니다. |
急な転落により、彼は大けがをしました。 | |
・ | 운이 없게도 중요한 경기에서 부상을 당했다. |
運が悪く、大事な試合で怪我をしてしまった。 | |
・ | 태풍으로 집이 망가졌지만 불행 중 다행으로 부상자는 없었다. |
台風で家が壊れたが、不幸中の幸いでけが人は出なかった。 | |
・ | 사고를 당했지만 불행 중 다행으로 가벼운 부상으로 끝났다. |
事故には遭ったけど、不幸中の幸いで軽傷ですんだ。 | |
・ | 큰 부상을 입어 분초를 다투는 환자가 병원으로 실려갔다. |
大けがを負って分秒を争う患者が病院に担ぎ込まれた。 | |
・ | 사고 부상자는 병원으로 옮겨지기 전에 숨이 끊어졌다. |
事故の負傷者は病院に運ばれる前に息が絶えた。 | |
・ | 지금까지 2명이 사망, 8명이 부상을 당했습니다. |
これまでに2人が死亡、8人がけがをしました。 | |
・ | 선수의 부상으로 경기가 일시정지되었다. |
選手の負傷により試合が一時停止された。 | |
유행성 이하선염(流行性耳下腺炎) > |
기억 상실(記憶喪失) > |
말기 암(末期がん) > |
저혈당(低血糖) > |
만성적(慢性的) > |
치매(認知症) > |
기침이 나오다(咳が出る) > |
에이즈(エイズ) > |
간암(肝臓癌) > |
따끔따끔 아프다(ひりひり痛む) > |
안구 건조증(ドライアイ) > |
기침이 나다(咳が出る) > |
지카 바이러스(ジカ熱) > |
성장통(成長痛) > |
몸이 안 좋다(具合が悪い) > |
부러뜨리다(折る) > |
다치다(怪我をする) > |
병이 잦다(病気がちだ) > |
뇌졸중(脳卒中) > |
흉터(傷跡) > |
이가 시리다(歯がしみる) > |
성병(性病) > |
새집 증후군(シックハウス症候群) > |
입술이 부르트다(唇に水ぶくれができ.. > |
유선증(乳腺症) > |
치조 농루(歯槽膿漏) > |
등드름(背中ニキビ) > |
피멍(이) 들다(あざができる) > |
대장암(大腸がん) > |
A형 간염(A型肝炎) > |