「ほら」は韓国語で「허풍」という。
|
・ | 허풍이라 실제로 그런 일은 없을 거야. |
ほら吹きなので、実際にはそんなことはないだろう。 | |
・ | 그의 허풍에는 아무도 속지 않는다. |
彼のほらには誰も騙されない。 | |
・ | 그는 허풍의 달인이다. |
彼はほら吹きの達人だ。 | |
・ | 그녀의 허풍은 사실과 크게 다르다. |
彼女のほら話は、事実と大きく異なる。 | |
・ | 그의 허풍은 항상 너무 화려해서 현실감이 없다. |
彼のほら話はいつも派手すぎて、現実感がない。 | |
・ | 그녀의 허풍에는 언제나 신빙성이 결여되어 있다. |
彼女のほら話には、いつも信憑性が欠けている。 | |
・ | 그의 허풍은 누구나 아는 거짓말이다. |
彼のほら話は、誰もが知っているウソだ。 | |
・ | 그의 허풍에는 그만 웃고 만다. |
彼のほら話には、つい笑ってしまう。 | |
・ | 그의 허풍은 어디까지가 진짜인지 모른다. |
彼のほら話は、どこまでが本当か分からない。 | |
・ | 허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다. |
ほらを吹く彼女の話には、どこか虚しさがある。 | |
・ | 그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다. |
彼はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。 | |
・ | 허풍을 떠는 그의 말은 곧 앞뒤가 맞지 않게 된다. |
ほらを吹く彼の話は、すぐに辻褄が合わなくなる。 | |
・ | 허풍 떠는 그의 말을 들으면 항상 웃고 만다. |
ほらを吹く彼の話を聞くと、いつも笑ってしまう。 | |
・ | 그는 허풍을 떨며 자신을 잘 보이려고 한다. |
彼はほらを吹いて、自分をよく見せようとする。 | |
・ | 허풍을 떠는 그녀의 이야기에는 언제나 의심이 생긴다. |
ほらを吹く彼女の話には、いつも疑いが生じる。 | |
・ | 허풍 떠는 그에게 이제 넌더리가 난다. |
ほらを吹く彼に、もううんざりしている。 | |
・ | 허풍을 떠는 그의 변명은 언제나 우스꽝스럽다. |
ほらを吹く彼の言い訳はいつも滑稽だ。 | |
・ | 허풍 떠는 그의 말을 믿는 사람은 거의 없다. |
ほらを吹く彼の話を信じる人はほとんどいない。 | |
・ | 허풍을 떠는 그의 말은 곧 과장으로 들통난다. |
ほらを吹く彼の話は、すぐに誇張だとバレてしまう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
허풍쟁이(ホプンジェンイ) | ほら吹き、らっぱ吹き |
허풍을 떨다(ホプンウル トルダ) | おおげさに言う、喇叭を吹く、ほらを吹く |
허풍(을) 치다(ホプンウル チダ) | ほらを吹く、ラッパを吹く、大きいことを言う |
유력(有力) > |
육로(陸路) > |
양(羊 (ひつじ)) > |
한국드라마(韓国ドラマ) > |
카네이션(カーネーション) > |
지원서(願書) > |
심리학(心理学) > |
공문서(公文書) > |
대응책(対応策) > |
탈취(奪取) > |
누더기 옷(ぼろぼろの服) > |
흰개미(シロアリ (白蟻)) > |
절경(絶景) > |
튀김류(揚げ物類) > |
공업 제품(工業製品) > |
뇌하수체(脳下垂体) > |
선철(銑鉄) > |
메모장(メモ帳) > |
방호복(防護服) > |
무단 횡단(乱横断) > |
신자유주의(新自由主義) > |
치매(認知症) > |
역행(逆行) > |
군 입대(軍に入隊すること) > |
회칼(刺身包丁) > |
받침대(支柱) > |
폭우(激しい雨) > |
수시(随時) > |
스컹크(スカンク) > |
헌법재판소(憲法裁判所) > |