「年較差」は韓国語で「연교차」という。
|
![]() |
・ | 그 지역의 연교차는 매우 큽니다. |
その地域の年較差はとても大きいです。 | |
・ | 연교차가 적은 지역에 살고 싶어요. |
年較差が小さい地域に住みたいです。 | |
・ | 연교차가 적으면 지내기 좋아요. |
年較差が小さいと過ごしやすいです。 | |
・ | 연교차의 크기는 기후 변화에 영향을 미칩니다. |
年較差の大きさは気候変動に影響します。 | |
・ | 연교차가 큰 지역에서는 농사가 어렵습니다. |
年較差が大きい地域では農業が難しいです。 | |
・ | 연교차가 적으면 옷 고르기가 편해요. |
年較差が小さいと衣服の選び方が楽です。 | |
・ | 그 나라의 연교차는 20도 이상입니다. |
その国の年較差は20度以上です。 | |
・ | 연교차가 적어 살기 좋은 곳입니다. |
年較差が小さいため、住みやすい場所です。 | |
・ | 연교차의 크기는 기온의 변동을 나타냅니다. |
年較差の大きさは気温の変動を示します。 | |
・ | 연교차가 크면 컨디션 관리가 어려워집니다. |
年較差が大きいと体調管理が難しくなります。 | |
・ | 연교차를 비교함으로써 기후의 특성을 알 수 있습니다. |
年較差を比較することで気候の特性が分かります。 | |
・ | 연교차가 크면 집안의 내구성이 요구됩니다. |
年較差が大きいと家の耐久性が求められます。 | |
・ | 연교차가 적은 곳은 쾌적하게 지낼 수 있습니다. |
年較差が小さい場所は快適に過ごせます。 | |
・ | 연교차의 변동이 건강에 영향을 줄 수 있습니다. |
年較差の変動が健康に影響することがあります。 | |
・ | 연교차가 적으면 일년 내내 같은 복장이 가능합니다. |
年較差が大きいと自然災害のリスクが高まります。 | |
・ | 연교차가 크면 자연재해의 위험이 높아집니다. |
年較差が大きいと自然災害のリスクが高まります。 | |
・ | 연교차가 크면 감기에 걸리기 쉬워집니다. |
年較差が大きいと風邪をひきやすくなります。 | |
・ | 연교차가 큰 지역은 사계절이 뚜렷합니다. |
年較差の大きい地域は四季がはっきりしています。 | |
・ | 연교차가 크면 난방과 냉방이 모두 필요합니다. |
年較差が大きいと暖房と冷房の両方が必要です。 | |
・ | 연교차가 크면 이상기후가 늘어날 수 있습니다. |
年較差が大きいと異常気象が増えることがあります。 |
달포(一か月あまり) > |
일월(1月) > |
동짓달(陰暦11月) > |
해마다(年々) > |
늦겨울(晩冬) > |
섣달그믐(大晦日 (おおみそか)) > |
꽃놀이(花見) > |
한 달 남짓(一か月余り) > |
환절기(季節の変わり目) > |
초가을(初秋) > |
하지(夏至) > |
시기(時期) > |
전달(前月) > |
전년(前年) > |
지난여름(昨年の夏) > |
윤달(閏月) > |
이른 봄(早春) > |
삼월(3月) > |
한여름(真夏) > |
2월(2月) > |
작년(昨年) > |
소설(小雪) > |
9월(9月) > |
봄여름(春と夏) > |
1월(1月) > |
입춘(立春) > |
다음 해(翌年) > |
수천 년(何千年) > |
하계(夏季) > |
3월(3月) > |