「水中」は韓国語で「물속」という。「물속(水中)」は、水の中、または水の中にあることを意味します。
|
![]() |
・ | 물속에는 많은 물고기가 있어요. |
水中にはたくさんの魚がいます。 | |
・ | 물속에서 작업하는 것은 매우 어려워요. |
水中での作業はとても難しいです。 | |
・ | 물속에서 숨을 쉬며 수영했어요. |
水中で呼吸をしながら泳ぎました。 | |
・ | 물속 세계는 정말 아름다워요. |
水中の世界はとても美しいです。 | |
・ | 물속에 오래 있으면 숨이 가빠져요. |
水中で長くいると息が苦しくなります。 | |
・ | 포유류인 고래와 돌고래는 물속에서 호흡할 수 없어 수면으로 나와 폐호흡을 합니다. |
哺乳類のクジラとイルカは水中で呼吸することはできず水面に出て肺呼吸をしています。 | |
・ | 강아지가 물속에서 철벅철벅 놀고 있다. |
子犬が水の中でじゃぶじゃぶ遊んでいる。 | |
・ | 청둥오리는 물속을 걷는 것도 가능하다. |
マガモは水の中を歩くこともできる。 | |
・ | 청개구리의 알은 물속에서 부화합니다. |
アオガエルの卵は水の中で孵化します。 | |
・ | 해달은 물속에서 빠르게 움직일 수 있습니다. |
ラッコは水中で素早く動くことができます。 | |
・ | 플랑크톤은 물속의 영양소를 흡수하여 성장한다. |
プランクトンは水中の栄養素を吸収し、成長します。 | |
・ | 플랑크톤은 물속에서 떠다니는 미세한 생물이다. |
プランクトンは水中を漂う微細な生物です。 | |
・ | 기름은 물속에 가라앉힐 수 없다. |
油は水に沈めることができない。 | |
・ | 커피 원두를 천천히 물속에 가라앉혔다. |
コーヒー豆をゆっくりと水に沈めた。 | |
・ | 족대는 물속에서 펼치면 곧바로 물고기를 잡을 수 있습니다. |
さであみは水中で広げると、すぐに魚を捕えることができます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다(ヨルッキル ムルッソグン アラド ハンギル サラム ソグン モルンダ) | 人の心は知りがたいものだ、鬼が住むか蛇が住むか |
줄거리(あらすじ) > |
되새김질(反芻) > |
애용품(愛用品) > |
교육(教育) > |
잡귀(いろいろな化け物) > |
통설(通説) > |
출발역(出発駅) > |
정자세(正姿勢) > |
학부모회(保護者会) > |
용도(用途) > |
관용적(慣用的) > |
도긴개긴(どっちもどっち) > |
자살 방조죄(自殺幇助罪) > |
유성음(有声音) > |
여행 작가(旅行作家) > |
추리닝(ジャージ) > |
절도죄(窃盗罪) > |
권법(拳法) > |
친환경(環境に優しい) > |
인용문(引用文) > |
기원(起源) > |
선철(銑鉄) > |
등지(~などの地) > |
글짓기(作文) > |
찬밥(冷や飯) > |
사용료(使用料) > |
그림 동화(絵本童話) > |
상여금(ボーナス) > |
유행병(疫病) > |
성적 부진(成績不振) > |