「相手」は韓国語で「상대방」という。「상대」ともいう。
|
![]() |
・ | 상대를 존중하다. |
相手を尊重する。 | |
・ | 계약서를 작성해 상대방에 제안했다. |
契約書を作成し相手方に提案した。 | |
・ | 상대방의 자리에 서서 조금 더 넓게 바라보면 이해하지 못할 것이 없습니다. |
相手方の立場に立ってちょっと広く眺めれば、理解できないことはありません。 | |
・ | 억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다. |
強引に話を続けると、相手が不快になる。 | |
・ | 쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다. |
苦言を言うことで、相手が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。 | |
・ | 그는 상대방을 자빠트렸어요. |
彼は相手を押し倒しました。 | |
・ | 윙크를 해도 상대방이 잘 눈치채지 못하는 경우가 많다. |
ウインクしても、相手が気づかないことが多い。 | |
・ | 역전 기회를 노려서 상대방을 궁지로 몰아넣었다. |
逆転のチャンスを狙って、相手を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
戦術がうまくいって、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
交渉の結果、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 만남사이트를 사용하기 전에 상대방의 프로필을 잘 확인해야 한다. |
出会い系サイトを使う前に、相手のプロフィールをよくチェックするべきだ。 | |
・ | 키스는 분위기를 잡고 상대방 기분을 맞춰야 한다. |
キスはムードを盛り上げて相手の機嫌を取らなければならない。 | |
・ | 정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요. |
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。 | |
친분(親交) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
친교(親交) > |
남성(男性) > |
연대감(連帯感) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
인간관계(人間関係) > |
동갑(同い年) > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
반열(身分の序列) > |
호칭(呼称) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
윗분(目上の方) > |
시기(嫉妬) > |
외톨이(一人ぼっち) > |
연상(年上) > |
욕설(悪口) > |
불알친구(幼馴染の大親友) > |
배반하다(裏切る) > |
자기희생(自己犠牲) > |
왕언니(お局さま) > |
화해(仲直り) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
상대(相手) > |
삼각관계(三角関係) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
호형호제(親しい間柄) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |