「信用」は韓国語で「신용」という。
|
・ | 신용이 좋아야 대출을 받을 수 있다. |
信用がよくてこそ、貸し付けを受けられる。 | |
・ | 꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다. |
小細工がバレると、逆に信用を失うことになりかねません。 | |
・ | 광열비는 신용카드로 납부할 수 있다. |
光熱費はクレジットカードで納付することができる。 | |
・ | 그는 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 타입이라 신용할 수 없다. |
彼は肝臓に付いたり胆嚢に付いたりするタイプで、信用できない。 | |
・ | 몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다. |
身だしなみの整った格好でなければ、社会人としての信用を得られません。 | |
・ | 불상사가 발각되어 회사가 신용을 잃었습니다. |
不祥事が発覚し、会社の信用が失われました。 | |
・ | 신용카드로 발권하실 수 있습니다. |
クレジットカードで発券することができます。 | |
・ | 숙박료는 각종 신용카드를 이용하실 수 있습니다. |
宿泊料は、各種クレジットカードがご利用いただけます。 | |
・ | 가계부에 신용카드 명세를 추가했습니다. |
家計簿にクレジットカードの明細を追加しました。 | |
・ | 신용카드 결제를 취소했습니다. |
クレジットカードの支払いを取り消しました。 | |
・ | 비리 사건은 그 회사의 신용을 크게 훼손시켰다. |
汚職事件はあの会社の信用を大きく傷つけた。 | |
불화(不仲) > |
선행(善行) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
초대면(初対面) > |
반열(身分の序列) > |
동문회(同門会) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
개인주의(個人主義) > |
화목하다(仲睦まじい) > |
선배(先輩) > |
속박(束縛) > |
상대방(相手) > |
표정 관리(表情作り) > |
여성(女性) > |
그냥 친구(ただの友達) > |
신뢰(信頼) > |
왕언니(お局さま) > |
동년배(同年輩) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
차별(差別) > |
효심(孝心) > |
배신하다(裏切る) > |
연대감(連帯感) > |
남성(男性) > |
상대(相手) > |
친구(友達) > |
약속하다(約束する) > |
상생(共生) > |
비웃음(嘲笑) > |