「信用」は韓国語で「신용」という。
|
![]() |
・ | 신용이 좋아야 대출을 받을 수 있다. |
信用がよくてこそ、貸し付けを受けられる。 | |
・ | 그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다. |
彼女は表面的には真面目に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。 | |
・ | 속임수가 많으면 신용을 잃는다. |
ごまかしが多いと信用を失う。 | |
・ | 체불 임금 문제가 길어지면, 기업의 신용에도 악영향을 미친다. |
未払い賃金の問題が長引くと、企業の信用にも悪影響を及ぼす。 | |
・ | 신용카드 결제가 되지 않아서 진땀이 났다. |
クレジットカードの決済が通らず、脂汗をかいた。 | |
・ | 지갑을 잃어버렸지만 불행 중 다행으로 신용카드는 사용되지 않았다. |
財布をなくしたけど、不幸中の幸いでクレジットカードは使われていなかった。 | |
・ | 신용 대출 계약서에는 상환 조건과 이자의 세부 사항이 기재되어 있습니다. |
信用貸付の契約書には、返済条件や利息の詳細が記載されています。 | |
・ | 신용 대출 심사에는 일정 시간이 걸릴 수 있습니다. |
信用貸付の審査には、一定の時間がかかることがあります。 | |
・ | 신용 대출 이용자는 보통 안정적인 수입이 요구됩니다. |
信用貸付の利用者は、通常、安定した収入が求められます。 | |
・ | 신용 대출을 받으면 필요한 자금을 신속하게 조달할 수 있습니다. |
信用貸付を受けることで、必要な資金を迅速に調達できます。 | |
・ | 신용 대출의 대출 한도는 보통 연소득을 기준으로 설정됩니다. |
信用貸付の借入限度額は、通常、年収に基づいて設定されます。 | |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
동년배(同年輩) > |
상대(相手) > |
화해하다(仲直りする) > |
그냥 친구(ただの友達) > |
복수(復讐) > |
상식(常識) > |
남(他人) > |
연고주의(緣故主義) > |
시기(嫉妬) > |
신용(信用) > |
비웃음(嘲笑) > |
친화력(親和力) > |
자매(姉妹) > |
학벌(学閥) > |
사귀다(付き合う) > |
욕설(悪口) > |
신뢰(信頼) > |
모임(集まり) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
다투다(もめる) > |
연대감(連帯感) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
단짝(大親友) > |
초대면(初対面) > |
효심(孝心) > |
유니섹스(ユニセックス) > |
연상(年上) > |