・ | 꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다. |
小細工がバレると、逆に信用を失うことになりかねません。 | |
・ | 광열비는 신용카드로 납부할 수 있다. |
光熱費はクレジットカードで納付することができる。 | |
・ | 그는 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 타입이라 신용할 수 없다. |
彼は肝臓に付いたり胆嚢に付いたりするタイプで、信用できない。 | |
・ | 몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다. |
身だしなみの整った格好でなければ、社会人としての信用を得られません。 | |
・ | 불상사가 발각되어 회사가 신용을 잃었습니다. |
不祥事が発覚し、会社の信用が失われました。 | |
・ | 신용카드로 발권하실 수 있습니다. |
クレジットカードで発券することができます。 | |
・ | 숙박료는 각종 신용카드를 이용하실 수 있습니다. |
宿泊料は、各種クレジットカードがご利用いただけます。 | |
・ | 가계부에 신용카드 명세를 추가했습니다. |
家計簿にクレジットカードの明細を追加しました。 | |
・ | 신용카드 결제를 취소했습니다. |
クレジットカードの支払いを取り消しました。 | |
・ | 비리 사건은 그 회사의 신용을 크게 훼손시켰다. |
汚職事件はあの会社の信用を大きく傷つけた。 | |
・ | 탈법 행위는 사회적 신용을 잃는 원인이 됩니다. |
脱法行為は、社会的信用を失う原因となります。 | |
・ | 탈법 행위를 하면 신용을 잃게 됩니다. |
脱法行為を行うと、信用を失うことになります。 | |
・ | 전신주란 통신회사가 전화선 등 통신용 케이블을 지지하기 위한 목적으로 설치한 것입니다. |
電信柱とは、通信会社が電話線等、通信用ケーブルを支持することを目的に設置するものです。 | |
・ | 미성년자가 신용카드를 가질 수는 없다. |
未成年がクレジットカードを持つことはできない。 | |
・ | 성년이 되면 신용카드를 가질 수 있다. |
成年になったら、クレジットカードを持つことができる。 | |
・ | 공과금을 신용카드로 낼 수 있다. |
光熱費をクレジットカードで払うことができる。 | |
・ | 매달 신용카드 청구서를 확인합니다. |
毎月のクレジットカードの請求書をチェックします。 | |
・ | 도벽이 있는 사람은 신용을 잃기 쉽다. |
盗み癖のある人は信用を失いやすい。 | |
・ | 고객의 신용카드 정보가 유출되면 큰 문제가 된다. |
顧客のクレジットカード情報が流出されると大問題になる。 | |
・ | 고소득자용 신용카드를 가지고 있다. |
高所得者用のクレジットカードを持っている。 | |
・ | 주유소에서 신용카드로 결제했다. |
ガソリンスタンドでクレジットカードを使って支払った。 | |
・ | 호신용 권법을 배우고 있어요. |
護身用の拳法を習っています。 | |
・ | 호신용으로 방범등을 달았습니다. |
護身用に防犯灯をつけました。 | |
・ | 호신용 방범 유리를 설치했습니다. |
護身用の防犯ガラスを取り付けました。 | |
・ | 호신용 방범 벨을 샀어요. |
護身用の防犯ベルを買いました。 | |
・ | 호신용 무도를 배우고 있습니다. |
護身用の武道を学んでいます。 | |
・ | 호신용 방탄복을 준비했습니다. |
護身用の防弾チョッキを用意しました。 | |
・ | 호신용으로 방범 카메라를 설치했습니다. |
護身用に防犯カメラを設置しました。 | |
・ | 호신용으로 호신술을 배우고 있어요. |
護身用に護身術を習っています。 | |
・ | 호신용 전기충격기를 구입했습니다. |
護身用のスタンガンを購入しました。 | |
・ | 호신용 무기를 상비하다. |
護身用の武器を常備する。 | |
・ | 호신용 경찰봉을 가방에 넣다. |
護身用の警棒を鞄に入れる。 | |
・ | 호신용 도구를 항상 휴대한다. |
護身用の道具を常に携帯する。 | |
・ | 호신용으로 호루라기를 가지고 있습니다. |
護身用にホイッスルを持っています。 | |
・ | 그녀는 호신용으로 전기충격기를 가지고 있다. |
彼女は護身用にスタンガンを持っている。 | |
・ | 호신용으로 스프레이를 가지고 다닌다. |
護身用にスプレーを持ち歩く。 | |
・ | 요즘 다들 무서워서 호신용품이 날개 돋힌 듯 팔리고 있다. |
最近みんな怖がって護身用品が飛ぶように売れている。 | |
・ | 신용카드 체납이 신용에 영향을 미쳤다. |
クレジットカードの滞納が信用に影響した。 | |
・ | 신용카드 체납이 신용에 영향을 미쳤다. |
クレジットカードの滞納が信用に影響した。 | |
・ | 속임수가 많으면 신용을 잃는다. |
ごまかしが多いと信用を失う。 | |
・ | 그녀는 무단결근으로 신용을 잃었다. |
彼女は無断欠勤で信用を失った。 | |
・ | 무단결석은 신용을 잃는다. |
無断欠席は信用を失う。 | |
・ | 그는 가족의 건강 문제 때문에 신용카드로 빚을 졌다. |
彼は家族の健康問題のためにクレジットカードで借金した。 | |
・ | 사칭으로 인해 신용을 잃었습니다. |
詐称が原因で信用を失いました。 | |
・ | 나는 다른 신용카드도 같은 비밀번호로 설정해서 불안해. |
私は他のクレジットカードも同じパスワードに設定にしているため不安だ。 | |
・ | 회비는 현금 또는 신용카드로 결제하시면 됩니다. |
会費は現金またはクレジットカードでお支払いください。 | |
・ | 그의 거짓말이 들통나면 그의 신용은 땅에 떨어질 것이다. |
彼の嘘がばれると、彼の信用は地に落ちるだろう。 | |
・ | 그 기업의 내부 정보가 들통나면 기업의 신용이 실추될 것이다. |
その企業の内部情報がばれると、企業の信用が失墜するだろう。 | |
・ | 신용이 실추되면 권리를 박탈당할 수 있다. |
信用が失墜すると権利を剥奪されることがある。 | |
・ | 그의 말은 오락가락하여 신용을 잃었다. |
彼の話は二転三転しており、信用を失った。 |
1 2 |