「腹が黒い」は韓国語で「뱃속이 검다」という。「腹が黒い」(뱃속이 검다) は、心の中で悪意や邪念を抱いていることを意味する日本語の表現です。人の内心が非常に悪質である、または計算高くて狡猾な場合に使われます。엉큼하다ともいいます。
|
![]() |
「腹が黒い」は韓国語で「뱃속이 검다」という。「腹が黒い」(뱃속이 검다) は、心の中で悪意や邪念を抱いていることを意味する日本語の表現です。人の内心が非常に悪質である、または計算高くて狡猾な場合に使われます。엉큼하다ともいいます。
|
・ | 그는 뱃속이 검어서, 그다지 믿지 않는 게 좋다. |
彼は腹が黒いから、あまり信用しないほうがいい。 | |
・ | 그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다. |
彼女は表面的には真面目に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。 | |
・ | 저 사람은 뱃속이 검아서, 조심하는 게 좋아. |
あの人は腹が黒いので、注意した方がいい。 | |
・ | 뱃속이 검은 사람과는 관계를 피하는 게 좋아. |
腹が黒い人と関わるのは避けたほうがいい。 | |
・ | 그녀는 뱃속이 검어서, 뒤에서 뭔가 하고 있을지도 모른다. |
彼女は腹が黒いので、裏で何かしているかもしれない。 | |
・ | 뱃속이 검은 정치인은 조심해야 한다. |
腹が黒い政治家には気をつけなければならない。 | |
・ | 뱃속이 검다. |
腹黒い。 |