「信頼関係」は韓国語で「신뢰 관계」という。
|
![]() |
・ | 신뢰 관계를 돈독히 하다. |
信頼関係を深める。 | |
・ | 신뢰 관계가 무너지다. |
信頼関係が崩れる。 | |
・ | 신뢰 관계를 흔들다. |
信頼関係を揺るがす。 | |
・ | 신뢰 관계를 구축하다. |
信頼関係を構築する。 | |
・ | 고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다. |
顧客との信頼関係を構築することが重要です。 | |
・ | 경영자는 사원과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
経営者は社員との信頼関係を築くことが大切です。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다. |
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。 | |
・ | 부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다. |
部下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。 | |
・ | 배신자의 존재는 신뢰 관계를 구축하는 데 큰 장애물이 됩니다. |
裏切者の存在は、信頼関係を築くのに大きな障害となります。 | |
・ | 측근과 신뢰 관계가 구축되어 있어, 그는 안심하고 맡기고 있습니다. |
側近との信頼関係が築かれているため、彼は安心して任せています。 | |
・ | 홀대당하는 일이 많으면 신뢰 관계가 깨진다. |
冷遇されることが多いと、信頼関係が壊れる。 | |
・ | 도덕적인 배려가 부족하면 신뢰 관계가 무너집니다. |
道徳的な配慮が欠けていると、信頼関係が崩れます。 | |
・ | 신뢰 관계에 틈이 벌어지면 쉽게 원래 상태로 돌아갈 수 없다. |
信頼関係に隙間ができると、簡単に元に戻すことができない。 | |
・ | 기업은 기업지배구조를 통해 이해 관계자들과 신뢰 관계를 구축한다. |
企業は、コーポレート・ガバナンスを通じて、ステークホルダーとの信頼関係を築く。 | |
・ | 장사를 하는 데 있어 고객과의 신뢰 관계가 중요하다. |
商売をする上で、顧客との信頼関係が大切だ。 | |
・ | 소매업자는 소비자와의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다. |
小売業者は、消費者との信頼関係を築くことが重要です。 | |
우애(友愛) > |
아랫사람(目下の人) > |
동년배(同年輩) > |
비웃음(嘲笑) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
후배(後輩) > |
연하(年下) > |
학연(学縁) > |
상식(常識) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
라이벌(ライバル) > |
다툼(もめごと) > |
남성(男性) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
호칭(呼称) > |
안면이 없다(面識がない) > |
불알친구(幼馴染の大親友) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
반인륜적(反人倫的) > |
선행(善行) > |
남(他人) > |
효심(孝心) > |
앙숙(犬猿の仲) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
손위(目上) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
모임(集まり) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
왕언니(お局さま) > |