「絶交する」は韓国語で「절교하다」という。
|
・ | 친구와 싸우고 절교하다. |
友人と喧嘩して絶交する。 | |
・ | 그녀는 그와의 관계를 절교했다. |
彼女は彼との関係を絶交した。 | |
・ | 그의 배신으로 나는 그와 절교했다. |
彼の裏切りにより、私は彼と絶交した。 | |
・ | 그 사건이 계기가 되어 두 사람은 절교했다. |
その出来事がきっかけで、二人は絶交した。 | |
・ | 그들은 과거의 오해를 해결하지 못하고 절교했다. |
彼らは過去の誤解を解決できず、絶交した。 | |
・ | 우리는 그녀의 부정행위를 알고 절교했다. |
私たちは彼女の不正行為を知り、絶交した。 | |
・ | 두 사람은 의견 차이로 절교했다. |
二人は意見の相違から絶交した。 | |
・ | 그녀의 오만한 태도가 친구와의 관계를 절교시켰다. |
彼女の傲慢な態度が友人との関係を絶交させた。 | |
・ | 그들은 의견 불일치로 절교했다. |
彼らは意見の不一致から絶交した。 | |
・ | 그는 자신의 이익을 추구하고 친구들과의 관계를 절교했다. |
彼は自分の利益を追求し、友人たちとの関係を絶交した。 | |
・ | 쌈박질 끝에 친구와 절교했다. |
殴り合いの末、友達と絶交した。 | |
・ | 그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다. |
彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。 | |
・ | 차제에 깨끗이 절교하다. |
この際、きっぱりと絶交する。 | |
・ | 두 사람 사이의 분쟁이 절교의 원인이 되었다. |
二人の間での紛争が、絶交の原因となった。 | |
・ | 그의 행동은 친구들과의 절교를 초래했다. |
彼の振る舞いは友人たちとの絶交を招いた。 | |
・ | 두 사람 사이에는 불화가 있어 절교에 이르렀다. |
二人の間には不和があり、絶交に至った。 | |
・ | 두 사람 사이의 싸움이 절교로 이어졌다. |
二人の間での争いが絶交につながった。 | |
・ | 그는 친구와의 절교를 후회하고 있다. |
彼は友人との絶交を後悔している。 |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
애인(恋人) > |
동문회(同門会) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
절교(絶交) > |
연(ご縁) > |
친구(友達) > |
뻘(間柄) > |
정부(浮気相手) > |
불효하다(親不孝する) > |
절교하다(絶交する) > |
예의범절(礼儀作法) > |
아랫사람(目下の人) > |
상대방(相手) > |
배반하다(裏切る) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
상생하다(共生する) > |
학연(学縁) > |
덕(徳) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
친교(親交) > |
우애(友愛) > |
상식(常識) > |
연상(年上) > |
말다툼(口喧嘩) > |
유대(絆) > |
사회 친구(社会での友達) > |
차별(差別) > |