「絶交する」は韓国語で「절교하다」という。
|
![]() |
・ | 친구와 싸우고 절교하다. |
友人と喧嘩して絶交する。 | |
・ | 그녀는 그와의 관계를 절교했다. |
彼女は彼との関係を絶交した。 | |
・ | 그의 배신으로 나는 그와 절교했다. |
彼の裏切りにより、私は彼と絶交した。 | |
・ | 그 사건이 계기가 되어 두 사람은 절교했다. |
その出来事がきっかけで、二人は絶交した。 | |
・ | 그들은 과거의 오해를 해결하지 못하고 절교했다. |
彼らは過去の誤解を解決できず、絶交した。 | |
・ | 우리는 그녀의 부정행위를 알고 절교했다. |
私たちは彼女の不正行為を知り、絶交した。 | |
・ | 두 사람은 의견 차이로 절교했다. |
二人は意見の相違から絶交した。 | |
・ | 그녀의 오만한 태도가 친구와의 관계를 절교시켰다. |
彼女の傲慢な態度が友人との関係を絶交させた。 | |
・ | 그들은 의견 불일치로 절교했다. |
彼らは意見の不一致から絶交した。 | |
・ | 그는 자신의 이익을 추구하고 친구들과의 관계를 절교했다. |
彼は自分の利益を追求し、友人たちとの関係を絶交した。 | |
・ | 그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다. |
彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。 | |
・ | 쌈박질 끝에 친구와 절교했다. |
殴り合いの末、友達と絶交した。 | |
・ | 차제에 깨끗이 절교하다. |
この際、きっぱりと絶交する。 | |
・ | 두 사람 사이의 분쟁이 절교의 원인이 되었다. |
二人の間での紛争が、絶交の原因となった。 | |
・ | 그의 행동은 친구들과의 절교를 초래했다. |
彼の振る舞いは友人たちとの絶交を招いた。 | |
・ | 두 사람 사이에는 불화가 있어 절교에 이르렀다. |
二人の間には不和があり、絶交に至った。 | |
・ | 두 사람 사이의 싸움이 절교로 이어졌다. |
二人の間での争いが絶交につながった。 | |
・ | 그는 친구와의 절교를 후회하고 있다. |
彼は友人との絶交を後悔している。 |
배신(裏切り) > |
비웃음(嘲笑) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
애인(恋人) > |
불효하다(親不孝する) > |
외톨이(一人ぼっち) > |
친분(親交) > |
동년배(同年輩) > |
신용(信用) > |
모르는 사람(知らない人) > |
교류하다(交流する) > |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
동무하다(友にする) > |
상대방(相手) > |
연(ご縁) > |
지연(地縁) > |
앙숙(犬猿の仲) > |
배신하다(裏切る) > |
연고주의(緣故主義) > |
선행(善行) > |
덕(徳) > |
친구(友達) > |
대인 관계(対人関係) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
모임(集まり) > |
화해하다(仲直りする) > |
동갑(同い年) > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |