「コミュニケーション」は韓国語で「커뮤니케이션」という。
|
![]() |
・ | 커뮤니케이션은 리더들의 가장 중요한 기술이다. |
コミュニケーションはリーダーたちにおいて最も重要な技術だ。 | |
・ | 활발하게 커뮤니케이션을 하면서 일을 진행하고 있습니다. |
活発にコミュニケーションをとりながら仕事を進めています。 | |
・ | 이번 교육에서는 일의 진행 방법이나 성과를 내기 위한 커뮤니케이션에 대해서 배웠습니다. |
今回の教育では、仕事の進め方や成果を出すためのコミュニケーションについて学びました。 | |
・ | 상사와 부하 간의 커뮤니케이션이 중요시 되고 있다. |
上司と部下間のコミュニケーションが重要とされています。 | |
・ | 커뮤니케이션의 오해를 줄이기 위해 정보를 공유한다. |
コミュニケーションの誤解を削減するために情報を共有する。 | |
・ | 이메일을 통해 고객과 커뮤니케이션을 한다. |
顧客とのコミュニケーションは電子メールで行います。 | |
・ | 파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다. |
パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。 | |
・ | 파트너십을 유지하기 위해서는 커뮤니케이션이 필수적이다. |
パートナーシップを維持するためには、コミュニケーションが不可欠だ。 | |
・ | 나는 대인관계에 있어서 친화력이란 커뮤니케이션 능력이라고 생각한다. |
私は対人関係における親和力とは、コミュニケーション能力だと思っている。 | |
・ | 촬영 현장에서는 배우와 스태프의 커뮤니케이션이 중요합니다. |
撮影現場では、役者とスタッフのコミュニケーションが重要です。 | |
・ | 그 매니저는 매우 뛰어난 커뮤니케이션 기술을 가지고 있어요. |
そのマネージャーは非常に優れたコミュニケーションスキルを持っています。 | |
・ | 쌍방향 커뮤니케이션은 상호 이해를 증진합니다. |
双方向コミュニケーションは相互理解を促進します。 | |
・ | 일터에서는 효율적인 커뮤니케이션이 필요합니다. |
仕事場では、効率的なコミュニケーションが必要です。 | |
・ | 사내 커뮤니케이션이 잦으면 좋은 결과가 나와요. |
社内のコミュニケーションが頻繁だと良い結果が出ます。 | |
・ | 영업직의 일은 사람과의 커뮤니케이션이 중요합니다. |
営業職の仕事は人とのコミュニケーションが大切です。 | |
・ | 이 직책에는 커뮤니케이션 능력이 요구됩니다. |
この役職には、コミュニケーション能力が求められます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
커뮤니케이션 강화(コミュニケイション カンファ) | コミュニケーションの強化 |
커뮤니케이션 능력(コミュニケイション ヌンニョク) | コミュニケーション能力 |
커뮤니케이션의 부족(コミュニケイショネプジョク) | コミュニケーションの不足 |
원만한 커뮤니케이션(ウォンマナン コミュニケイション) | 円満なコミュニケーション |
연고주의(緣故主義) > |
예의범절(礼儀作法) > |
동무하다(友にする) > |
친하다(親しい) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
배반하다(裏切る) > |
교류하다(交流する) > |
손위(目上) > |
대인 관계(対人関係) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
유니섹스(ユニセックス) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
애인(恋人) > |
정부(浮気相手) > |
비웃음(嘲笑) > |
약속하다(約束する) > |
자기희생(自己犠牲) > |
연대감(連帯感) > |
반열(身分の序列) > |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
불화(不仲) > |
남성(男性) > |
사교계(社交界) > |
신용(信用) > |
삼각관계(三角関係) > |
단짝(大親友) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
상식(常識) > |
폐(迷惑) > |