「集まり」は韓国語で「모임」という。「모이다」からの名詞形。
|
![]() |
・ | 모임에 나가다. |
集まりに参加する。 | |
・ | 모임에 참가하다. |
集まりに参加する。 | |
・ | 연말은 모임이 많아요. |
年末は集まりが多いです。 | |
・ | 이번 주말에 모임이 있는데, 올 수 있어요? |
今度の週末、集まりがあるんだけど、来られますか? | |
・ | 감기가 들어서 모임에 참석하지 못하겠어요. |
風邪を引いて集まりに出席できないようです。 | |
・ | 인터넷상의 한 축구 모임에 가입했습니다. |
ネット上のあるサッカーサークルに加入しました。 | |
・ | 오늘 모임에는 중소기업 사장님이 참석해 주셨습니다. |
今日の集まりには中小企業の社長の方が参加してくださいました。 | |
・ | 나이가 들면서 가족 모임에 발길이 뜸해질 때가 있어요. |
年を取ると、家族の集まりに足が遠のくことがある。 | |
・ | 교단은 매주 신자를 위해 모임을 연다. |
教団は毎週、信者のために集会を開いている。 | |
・ | 술을 입에도 못 대기 때문에 모임을 할 때마다 음식만 즐깁니다. |
全く飲めないので、宴会の時はいつも食事だけを楽しんでいます。 | |
・ | 눈에 띄고 싶어 하는 그녀는 어떤 모임에서도 중심이 되고 싶어 한다. |
目立ちたがり屋の彼女は、どんな集まりでも中心になりたがる。 | |
・ | 그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다. |
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。 | |
・ | 그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다. |
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。 | |
・ | 쟁반짜장은 파티나 모임에 딱 맞는 요리입니다. |
お盆チャージャー麺は、パーティーや集まりにぴったりの料理です。 | |
・ | 가계도를 바탕으로 가족 모임을 정기적으로 열기로 했어요. |
家系図に基づいて、家族の集まりを定期的に開くことにしました。 | |
・ | 교구 신자들이 모여서 합동 기도 모임을 열었습니다. |
教区の信者が集まって、合同の祈りの集会を開きました。 | |
・ | 다음 모임에서 사회를 맡게 되었습니다. |
次の会合で司会を担当します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
공부모임(コンブモイム) | 勉強会 |
술 모임(スル モイム) | 飲み会、お酒の席 |
가족 모임(カジョンモイム) | 家族の集まり |
스터디 모임(ストディモイム) | 勉強会 |
남녀(男女) > |
반인륜적(反人倫的) > |
윗사람(目上の人) > |
윗분(目上の方) > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |
우정(友情) > |
왕따(いじめ) > |
아는 사람(知り合い) > |
사귀다(付き合う) > |
격려(励まし) > |
첫 만남(初めての出会い) > |
안면이 없다(面識がない) > |
왕언니(お局さま) > |
절교하다(絶交する) > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
예절(礼儀) > |
약속하다(約束する) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
욕설(悪口) > |
본심(本音) > |
향우회(郷友会) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
유대감(絆) > |
단짝(大親友) > |
모르는 사람(知らない人) > |
개인주의(個人主義) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
동년배(同年輩) > |
사교계(社交界) > |