「親交」は韓国語で「친분」という。
|
![]() |
・ | 친분이 생기다. |
親しくなる。 | |
・ | 친분이 있다. |
親交がある。 | |
・ | 친분을 쌓다. |
親交を深める。 | |
・ | 사장님과 친분이 두터운가 보네요. |
社長と親しいんですね。 | |
・ | 현직 국회의원들과 친분이 두텁다. |
現職国会議員たちと親しく過ごしている。 | |
・ | 유명 인사와의 친분을 과시하다. |
有名人事との親密さを誇示する。 | |
・ | 그와의 친분이 두터워졌어요. |
彼との親交が深まりました。 | |
・ | 그들과의 친분은 저의 버팀목이 되고 있어요. |
彼らとの親交は私の支えになっています。 | |
・ | 친분을 소중히 하는 것은 좋은 친구 관계를 쌓는 첫걸음입니다. |
親交を大切にすることは良い友人関係を築く第一歩です。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 공통의 취미를 즐기고 있습니다. |
親交を深めるために共通の趣味を楽しんでいます。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
彼女との親交は私にとってかけがえのないものです。 | |
・ | 그와의 친분은 제 인생에 깊은 영향을 주고 있어요. |
彼との親交は私の人生に深い影響を与えています。 | |
・ | 연예인과 친분이 있다고 해요. |
芸能人と親交があるそうです。 | |
・ | 두 사람은 예전부터 친분이 있다. |
二人は昔から親交がある。 | |
・ | 김 씨는 윤 후보와 친분이 있는 인물로 전해진다. |
キム氏はユン候補と親しい人物であることが知られている。 | |
・ | 그의 누나와는 친분이 있다. |
彼のお姉さんとは親交がある。 | |
・ | 예전부터 친분이 있다. |
昔から親交がある。 | |
・ | 새로운 사람들과의 친분은 나의 세계를 넓혔습니다. |
新しい人々との親交は私の世界を広げました。 | |
・ | 회식 자리에서 친분을 쌓았어요. |
会食の場で親交を深めました。 | |
・ | 부고 소식을 받았을 때 언제 조문할지는 친분 관계에 달려있습니다. |
訃報の知らせを受けたとき、いつ弔問するかはお付き合いの度合いによります。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
친분을 쌓다(シンプヌル サタ) | 親交を深める |
친분이 있다(チンブニ イッタ) | 親交がある |
인연을 맺다(縁を結ぶ) > |
출신(出身) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
여성(女性) > |
신용(信用) > |
왕언니(お局さま) > |
친분이 있다(親交がある) > |
사회 친구(社会での友達) > |
외톨이(一人ぼっち) > |
첫 만남(初めての出会い) > |
유대감(絆) > |
개인주의(個人主義) > |
비웃음(嘲笑) > |
인간관계(人間関係) > |
모임(集まり) > |
배반하다(裏切る) > |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
남녀(男女) > |
손위(目上) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |
표정 관리(表情作り) > |
유니섹스(ユニセックス) > |
상식(常識) > |
삼각관계(三角関係) > |
빗장(掛け金) > |
화해(仲直り) > |
아랫사람(目下の人) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
약속하다(約束する) > |
금슬(仲) > |