「親交」は韓国語で「친분」という。
|
![]() |
・ | 친분이 생기다. |
親しくなる。 | |
・ | 친분이 있다. |
親交がある。 | |
・ | 친분을 쌓다. |
親交を深める。 | |
・ | 사장님과 친분이 두터운가 보네요. |
社長と親しいんですね。 | |
・ | 현직 국회의원들과 친분이 두텁다. |
現職国会議員たちと親しく過ごしている。 | |
・ | 유명 인사와의 친분을 과시하다. |
有名人事との親密さを誇示する。 | |
・ | 그와의 친분이 두터워졌어요. |
彼との親交が深まりました。 | |
・ | 그들과의 친분은 저의 버팀목이 되고 있어요. |
彼らとの親交は私の支えになっています。 | |
・ | 친분을 소중히 하는 것은 좋은 친구 관계를 쌓는 첫걸음입니다. |
親交を大切にすることは良い友人関係を築く第一歩です。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 공통의 취미를 즐기고 있습니다. |
親交を深めるために共通の趣味を楽しんでいます。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
彼女との親交は私にとってかけがえのないものです。 | |
・ | 그와의 친분은 제 인생에 깊은 영향을 주고 있어요. |
彼との親交は私の人生に深い影響を与えています。 | |
・ | 새로운 사람들과의 친분은 나의 세계를 넓혔습니다. |
新しい人々との親交は私の世界を広げました。 | |
・ | 회식 자리에서 친분을 쌓았어요. |
会食の場で親交を深めました。 | |
・ | 부고 소식을 받았을 때 언제 조문할지는 친분 관계에 달려있습니다. |
訃報の知らせを受けたとき、いつ弔問するかはお付き合いの度合いによります。 | |
・ | 김 씨는 윤 후보와 친분이 있는 인물로 전해진다. |
キム氏はユン候補と親しい人物であることが知られている。 | |
・ | 그의 누나와는 친분이 있다. |
彼のお姉さんとは親交がある。 | |
・ | 예전부터 친분이 있다. |
昔から親交がある。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
친분이 있다(チンブニ イッタ) | 親交がある |
친분을 쌓다(シンプヌル サタ) | 親交を深める |
동갑(同い年) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |
효심(孝心) > |
손위(目上) > |
학벌(学閥) > |
욕설(悪口) > |
외톨이(一人ぼっち) > |
왕따(いじめ) > |
예절(礼儀) > |
친화력(親和力) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
절교하다(絶交する) > |
친하다(親しい) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
개인주의(個人主義) > |
남녀(男女) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
덕(徳) > |
격려(励まし) > |
안면이 없다(面識がない) > |
말다툼(口喧嘩) > |
교류하다(交流する) > |
남성(男性) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
라이벌(ライバル) > |
약속하다(約束する) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |