「親交」は韓国語で「친분」という。
|
![]() |
・ | 친분이 생기다. |
親しくなる。 | |
・ | 친분이 있다. |
親交がある。 | |
・ | 친분을 쌓다. |
親交を深める。 | |
・ | 사장님과 친분이 두터운가 보네요. |
社長と親しいんですね。 | |
・ | 현직 국회의원들과 친분이 두텁다. |
現職国会議員たちと親しく過ごしている。 | |
・ | 유명 인사와의 친분을 과시하다. |
有名人事との親密さを誇示する。 | |
・ | 그와의 친분이 두터워졌어요. |
彼との親交が深まりました。 | |
・ | 그들과의 친분은 저의 버팀목이 되고 있어요. |
彼らとの親交は私の支えになっています。 | |
・ | 친분을 소중히 하는 것은 좋은 친구 관계를 쌓는 첫걸음입니다. |
親交を大切にすることは良い友人関係を築く第一歩です。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 공통의 취미를 즐기고 있습니다. |
親交を深めるために共通の趣味を楽しんでいます。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
彼女との親交は私にとってかけがえのないものです。 | |
・ | 그와의 친분은 제 인생에 깊은 영향을 주고 있어요. |
彼との親交は私の人生に深い影響を与えています。 | |
・ | 새로운 사람들과의 친분은 나의 세계를 넓혔습니다. |
新しい人々との親交は私の世界を広げました。 | |
・ | 회식 자리에서 친분을 쌓았어요. |
会食の場で親交を深めました。 | |
・ | 부고 소식을 받았을 때 언제 조문할지는 친분 관계에 달려있습니다. |
訃報の知らせを受けたとき、いつ弔問するかはお付き合いの度合いによります。 | |
・ | 김 씨는 윤 후보와 친분이 있는 인물로 전해진다. |
キム氏はユン候補と親しい人物であることが知られている。 | |
・ | 그의 누나와는 친분이 있다. |
彼のお姉さんとは親交がある。 | |
・ | 예전부터 친분이 있다. |
昔から親交がある。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
친분이 있다(チンブニ イッタ) | 親交がある |
친분을 쌓다(シンプヌル サタ) | 親交を深める |
대인 관계(対人関係) > |
불화설(不仲説) > |
앙숙(犬猿の仲) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
친분(親交) > |
왕언니(お局さま) > |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
친교(親交) > |
선행(善行) > |
일면식(一面識) > |
사교계(社交界) > |
동무하다(友にする) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
연하(年下) > |
사귀다(付き合う) > |
상식(常識) > |
표정 관리(表情作り) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
남성(男性) > |
신뢰(信頼) > |
첫 만남(初めての出会い) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
덕(徳) > |
동갑(同い年) > |
동료(同僚) > |
연고주의(緣故主義) > |
반열(身分の序列) > |
사회 친구(社会での友達) > |
남녀(男女) > |
단짝(大親友) > |