「縁を結ぶ」は韓国語で「인연을 맺다」という。「縁を結ぶ(인연을 맺다)」の意味は、「人と人との関係を作る」「つながりを持つ」「縁をつける」という意味です。この表現は、人間関係や特別なつながりを作ることに使われます。韓国語の「인연을 맺다」も同様に、人生の中で出会いや縁ができることを意味します。
|
![]() |
「縁を結ぶ」は韓国語で「인연을 맺다」という。「縁を結ぶ(인연을 맺다)」の意味は、「人と人との関係を作る」「つながりを持つ」「縁をつける」という意味です。この表現は、人間関係や特別なつながりを作ることに使われます。韓国語の「인연을 맺다」も同様に、人生の中で出会いや縁ができることを意味します。
|
・ | 그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요. |
そのように縁を結んで以来もう15年も経ちました。 | |
・ | 좋은 인연을 맺고 싶어요. |
いい縁を結びたい。 | |
・ | 그는 인연을 맺고 나서, 오랜 친구가 되었다. |
彼とは縁を結んでから、長い友達だ。 | |
・ | 새로운 비즈니스 파트너와 인연을 맺을 수 있었다. |
新しいビジネスパートナーと縁を結ぶことができた。 | |
・ | 그 사람과 인연을 맺은 덕분에 인생이 바뀌었다. |
あの人との縁を結んだおかげで、人生が変わった。 | |
・ | 많은 사람들과 인연을 맺으며 살고 싶다. |
多くの人と縁を結びながら生きていきたい。 | |
・ | 친구와 인연을 맺어서 인생이 풍요로워졌다. |
友達と縁を結んだことで、人生が豊かになった。 | |
・ | 우연한 만남으로 멋진 인연을 맺었다. |
偶然の出会いで素敵な縁を結んだ。 | |
・ | 이 마을에서 새로운 인연을 맺고 싶다. |
この町で新しい縁を結びたいと思っている。 | |
・ | 일을 통해 인연을 맺고, 그 후 좋은 친구가 되었다. |
仕事を通じて縁を結び、その後良い友人になった。 | |
・ | 인연을 맺다. |
縁を結ぶ。 | |
・ | 30년 동안 끈끈한 인연을 맺어왔다. |
30年間、固い縁を結んできた。 | |
・ | 정반대의 삶을 살아가는 여자와 인연을 맺었다. |
正反対の人生を生きる女性と縁を結んだ。 | |
・ | 좋은 사람들과 좋은 인연을 맺다. |
良い人々と良い縁を結ぶ。 |
연고주의(緣故主義) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
신뢰(信頼) > |
자기희생(自己犠牲) > |
소꿉친구(幼なじみ) > |
동갑(同い年) > |
지인(知人) > |
지연(地縁) > |
배신(裏切り) > |
윗분(目上の方) > |
효도(親孝行) > |
정부(浮気相手) > |
욕설(悪口) > |
유대감(絆) > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
불화(不仲) > |
아랫사람(目下の人) > |
시기(嫉妬) > |
윗사람(目上の人) > |
안면이 없다(面識がない) > |
우애(友愛) > |
일면식(一面識) > |
친하다(親しい) > |
외톨이(一人ぼっち) > |
말다툼(口喧嘩) > |
반열(身分の序列) > |
아는 사람(知り合い) > |
첫 만남(初めての出会い) > |
유대(絆) > |
상대방(相手) > |