「縁を結ぶ」は韓国語で「인연을 맺다」という。「縁を結ぶ(인연을 맺다)」の意味は、「人と人との関係を作る」「つながりを持つ」「縁をつける」という意味です。この表現は、人間関係や特別なつながりを作ることに使われます。韓国語の「인연을 맺다」も同様に、人生の中で出会いや縁ができることを意味します。
|
![]() |
「縁を結ぶ」は韓国語で「인연을 맺다」という。「縁を結ぶ(인연을 맺다)」の意味は、「人と人との関係を作る」「つながりを持つ」「縁をつける」という意味です。この表現は、人間関係や特別なつながりを作ることに使われます。韓国語の「인연을 맺다」も同様に、人生の中で出会いや縁ができることを意味します。
|
・ | 그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요. |
そのように縁を結んで以来もう15年も経ちました。 | |
・ | 좋은 인연을 맺고 싶어요. |
いい縁を結びたい。 | |
・ | 그는 인연을 맺고 나서, 오랜 친구가 되었다. |
彼とは縁を結んでから、長い友達だ。 | |
・ | 새로운 비즈니스 파트너와 인연을 맺을 수 있었다. |
新しいビジネスパートナーと縁を結ぶことができた。 | |
・ | 그 사람과 인연을 맺은 덕분에 인생이 바뀌었다. |
あの人との縁を結んだおかげで、人生が変わった。 | |
・ | 많은 사람들과 인연을 맺으며 살고 싶다. |
多くの人と縁を結びながら生きていきたい。 | |
・ | 친구와 인연을 맺어서 인생이 풍요로워졌다. |
友達と縁を結んだことで、人生が豊かになった。 | |
・ | 우연한 만남으로 멋진 인연을 맺었다. |
偶然の出会いで素敵な縁を結んだ。 | |
・ | 이 마을에서 새로운 인연을 맺고 싶다. |
この町で新しい縁を結びたいと思っている。 | |
・ | 일을 통해 인연을 맺고, 그 후 좋은 친구가 되었다. |
仕事を通じて縁を結び、その後良い友人になった。 | |
・ | 인연을 맺다. |
縁を結ぶ。 | |
・ | 30년 동안 끈끈한 인연을 맺어왔다. |
30年間、固い縁を結んできた。 | |
・ | 정반대의 삶을 살아가는 여자와 인연을 맺었다. |
正反対の人生を生きる女性と縁を結んだ。 | |
・ | 좋은 사람들과 좋은 인연을 맺다. |
良い人々と良い縁を結ぶ。 |
반열(身分の序列) > |
격려(励まし) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
단짝(大親友) > |
지연(地縁) > |
욕설(悪口) > |
남(他人) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
관계를 회복하다(関係を回復する) > |
신용(信用) > |
향우회(郷友会) > |
동무하다(友にする) > |
호형호제(親しい間柄) > |
친구(友達) > |
화해하다(仲直りする) > |
학연(学縁) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
남녀(男女) > |
연고주의(緣故主義) > |
자기희생(自己犠牲) > |
남성(男性) > |
왕따(いじめ) > |
본심(本音) > |
연대감(連帯感) > |
친분(親交) > |
손위(目上) > |
약속하다(約束する) > |
친화력(親和力) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |