「共生する」は韓国語で「상생하다」という。
|
・ | 지역사회와 상생하는 프로젝트를 시작했습니다. |
地域社会と共生するプロジェクトを始めました。 | |
・ | 인간과 자연이 상생하는 공원을 설계했습니다. |
人間と自然が共生する公園を設計しました。 | |
・ | 지역의 자연과 상생하기 위해 노력하고 있습니다. |
地域の自然と共生するために努力しています。 | |
・ | 지역과 상생하기 위한 봉사활동을 하고 있습니다. |
地域と共生するためのボランティア活動をしています。 | |
・ | 지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다. |
地域社会と共生するための交流会を開きました。 | |
・ | 상생하기 위해서는 상호 이해가 중요합니다. |
共生するためには相互理解が大切です。 | |
・ | 지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다. |
地域社会と共生するための交流会を開きました。 | |
・ | 심장병이 진행되면 일상생활에 지장을 줄 수 있습니다. |
心臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。 | |
・ | 불면증은 일상생활에 큰 지장을 초래할 수 있어요. |
不眠症は日常生活に大きな支障をきたすことがあります。 | |
・ | 일상생활의 흐름이 조금 달라졌어요. |
日常生活の流れが少し変わりました。 | |
・ | 전쟁이나 재해 등이 일어나면 평온한 일상생활의 소중함을 실감합니다. |
戦争や災害等が起こると平穏な日常生活の大切さを実感します。 | |
・ | 그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다. |
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。 | |
・ | 그는 세월이 약이라 믿으며 일상생활에 힘쓰고 있다. |
彼は時が薬だと信じ、日々の生活に励んでいる。 | |
・ | 골밀도의 저하는 일상생활의 제약을 일으킬 수 있습니다. |
骨密度の低下は、日常生活の制約を引き起こすことがあります。 | |
・ | 정력이 있으면 일상생활이 더 충실해집니다. |
精力があると、日常生活がより充実します。 | |
・ | 창작 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다. |
創作のインスピレーションは日常生活から得ています。 | |
・ | 일상생활에서 지구의 모양을 실감하는 경우는 거의 없습니다. |
普段の生活で地球の形を実感することはほとんどありません。 | |
여성(女性) > |
격려(励まし) > |
모르는 사람(知らない人) > |
복수(復讐) > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
윗사람(目上の人) > |
속박(束縛) > |
배반하다(裏切る) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |
교류하다(交流する) > |
동문회(同門会) > |
단짝(親友) > |
이웃 사람(隣人) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
본심(本音) > |
사귀다(付き合う) > |
선행(善行) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
동년배(同年輩) > |
왕따(いじめ) > |
욕설(悪口) > |
연(ご縁) > |
표정 관리(表情作り) > |
친하다(親しい) > |
동갑(同い年) > |
동료(同僚) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
학벌(学閥) > |