「共生する」は韓国語で「상생하다」という。
|
![]() |
・ | 지역사회와 상생하는 프로젝트를 시작했습니다. |
地域社会と共生するプロジェクトを始めました。 | |
・ | 인간과 자연이 상생하는 공원을 설계했습니다. |
人間と自然が共生する公園を設計しました。 | |
・ | 지역의 자연과 상생하기 위해 노력하고 있습니다. |
地域の自然と共生するために努力しています。 | |
・ | 지역과 상생하기 위한 봉사활동을 하고 있습니다. |
地域と共生するためのボランティア活動をしています。 | |
・ | 지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다. |
地域社会と共生するための交流会を開きました。 | |
・ | 상생하기 위해서는 상호 이해가 중요합니다. |
共生するためには相互理解が大切です。 | |
・ | 지역사회와 상생하기 위한 교류회를 열었습니다. |
地域社会と共生するための交流会を開きました。 | |
・ | 자신들의 댄스 연습을 하는 모습이나 일상생활을 SNS에 투고하고 있다. |
自分たちのダンスの練習の様子や日常生活をSNSに投稿している。 | |
・ | 그는 포경 수술을 받아 일상생활이 더 편해졌다고 말합니다. |
彼は包茎手術を受けて、日常生活が楽になったと言っています。 | |
・ | 꿀팁은 일상생활에서도 큰 도움이 돼요. |
お得な情報は日常生活でも大いに役立ちます。 | |
・ | 브이로그는 일상생활의 기록을 위주로한 동영상 블로그입니다. |
ブイログは、日常生活の記録を主とした動画によるブログです。 | |
・ | 심장병이 진행되면 일상생활에 지장을 줄 수 있습니다. |
心臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。 | |
・ | 불면증은 일상생활에 큰 지장을 초래할 수 있어요. |
不眠症は日常生活に大きな支障をきたすことがあります。 | |
・ | 일상생활의 흐름이 조금 달라졌어요. |
日常生活の流れが少し変わりました。 | |
・ | 전쟁이나 재해 등이 일어나면 평온한 일상생활의 소중함을 실감합니다. |
戦争や災害等が起こると平穏な日常生活の大切さを実感します。 | |
・ | 그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다. |
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。 | |
・ | 그는 세월이 약이라 믿으며 일상생활에 힘쓰고 있다. |
彼は時が薬だと信じ、日々の生活に励んでいる。 | |
덕(徳) > |
호칭(呼称) > |
친자소송(親子関係確認訴訟) > |
향우회(郷友会) > |
정부(浮気相手) > |
빗장(掛け金) > |
선행(善行) > |
호형호제(親しい間柄) > |
학연(学縁) > |
동문회(同門会) > |
무슨 사이예요?(どういう関係ですか.. > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
불화설(不仲説) > |
사교계(社交界) > |
시기(嫉妬) > |
일면식(一面識) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |
친분(親交) > |
화해(仲直り) > |
뻘(間柄) > |
절교하다(絶交する) > |
개인주의(個人主義) > |
몇 살이에요?(何歳ですか) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
폐(迷惑) > |
지인(知人) > |
출신(出身) > |
친분이 있다(親交がある) > |
불화(不仲) > |