「不仲」は韓国語で「불화」という。
|
![]() |
・ | 그는 상사와의 불화로 퇴직을 마음먹었다. |
彼は上司との不仲で退職を決意した。 | |
・ | 동료와의 불화로 회사에서 쫓겨났다. |
同僚との不和で会社を追い出された。 | |
・ | 구성원들과 불화를 겪으며 리더십을 비판받는 상황에 이르렀다. |
構成員たちと不和が生じ、リーダーシップを批判される状況にまで至った。 | |
・ | 형제자매 간의 불화는 가족 내 긴장을 유발할 수 있다. |
兄弟姉妹同士の仲たがいは、家族内の緊張を引き起こすことがある。 | |
・ | 친구 사이의 불화는 종종 오해에서 비롯될 수 있다. |
友人同士の仲たがいは、しばしば誤解から生じることがある。 | |
・ | 부부 사이의 불화는 결혼 생활에 스트레스를 줄 수 있다. |
夫婦の仲たがいは、結婚生活にストレスを与えることがある。 | |
・ | 직장 동료끼리의 불화는 팀의 효율을 떨어뜨릴 가능성이 있다. |
仕事仲間同士の仲たがいは、チームの効率を下げる可能性がある。 | |
・ | 아이들 사이의 불화는 종종 언어의 오해에서 비롯될 수 있다. |
子供同士の仲たがいは、しばしば言葉の誤解から生じることがある。 | |
・ | 그들의 불화설은 미디어에 의해 확대되었다. |
彼らの不仲説はメディアによって拡大された。 | |
・ | 불화설이 일시적으로 퍼졌지만, 곧 수그러들었다. |
不仲説が一時的に広まったが、すぐに収束した。 | |
・ | 불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다. |
不仲説に対して、二人は沈黙を守っている。 | |
・ | 불화설은 단지 소문에 불과하다. |
不仲説は単なる噂に過ぎない。 | |
・ | 불화설이 떠오르고 있지만, 진실은 알 수 없다. |
不仲説が浮上しているが、真実はわからない。 | |
・ | 그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다. |
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い。 | |
・ | 불화가 계속되면 부부 사이에 틈이 벌어질 수 있다. |
不和が続くと、夫婦の間に隙間ができることがある。 | |
・ | 두 사람의 불화 등이 원인이 되어 별거하게 되었다. |
二人の不仲などが原因となって別居することになった。 | |
・ | 시어머니와 며느리의 불화가 심각합니다. |
嫁と姑との確執が深刻です。 | |
・ | 그들은 불화를 일으켰기 때문에 그룹에서 쫓겨났다. |
彼らは不和を引き起こしたので、グループから追い出された。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불화설(プルァソル) | 不仲説、仲が悪いという噂 |
가정불화(カジョンブルファ) | 家庭不和 |
불화를 일으키다(プルファルル イルキダ) | 不和をもたらす |
유대감(絆) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
왕언니(お局さま) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
효도(親孝行) > |
약속하다(約束する) > |
지연(地縁) > |
남성(男性) > |
사귀다(付き合う) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
우정(友情) > |
배신(裏切り) > |
사이가 좋다(仲がいい) > |
시기(嫉妬) > |
연고주의(緣故主義) > |
연대감(連帯感) > |
배반하다(裏切る) > |
손윗사람(目上の人) > |
동년배(同年輩) > |
커뮤니티(コミュニティ) > |
속박(束縛) > |
불화(不仲) > |
예의범절(礼儀作法) > |
본심(本音) > |
상생하다(共生する) > |
동무하다(友にする) > |
욕설(悪口) > |
다투다(もめる) > |
향우회(郷友会) > |
절친(きわめて親しい友達) > |