「励まし」は韓国語で「격려」という。
|
・ | 힘들어 하는 그에게 다 같이 격려를 보냅시다. |
大変そうにする彼に皆一緒に激励を送りましょう。 | |
・ | 격려를 받다. |
励まされる | |
・ | 격려해 주셔서 감사합니다. |
励ましてくださって、ありがとうございます。 | |
・ | 인간관계의 원만함은 따스한 격려 한마디면 충분합니다. |
人間関係の円滑さは、温かな励ましの一言で充分なのです。 | |
・ | 칭찬과 격려를 쏟아내다. |
賞賛と激励を降り注ぐ。 | |
・ | 위기를 국민께서 잘 극복할 수 있도록 위로와 격려를 드리고 싶다. |
危機を国民の皆さんが克服できるよう励ましの言葉を送りたい。 | |
・ | 선배의 격려 덕분에 마지막까지 힘을 낼 수 있었어요. |
先輩の励ましのおかげで最後まで頑張れました。 | |
・ | 격려의 말을 받았습니다. |
励ましの言葉を受け取りました。 | |
・ | 교단에서 학생들에게 격려의 말을 건넸습니다. |
教壇から学生たちに励ましの言葉をかけました。 | |
・ | 동급생들의 따뜻한 격려에 감사하고 있습니다. |
同級生からの温かい励ましに感謝しています。 | |
・ | 분에 넘치는 격려를 받았습니다. |
身に余る励ましを頂戴しました。 | |
・ | 친구와 손을 맞잡고 서로 격려했습니다. |
友人と手を握り合い、励まし合いました。 | |
・ | 지사장님의 격려를 받았습니다. |
支社長からの激励を受けました。 | |
・ | 사장님이 직원들을 격려했어요. |
社長が社員を励ましました。 | |
・ | 위대함을 가진 사람은 항상 다른 사람을 격려합니다. |
偉大さを持つ人は常に他者を励まします。 | |
・ | 첫 공연 후 많은 격려를 받았어요. |
初公演の後、多くの励ましの言葉をいただきました。 | |
・ | 대패 후 팬들의 응원이 격려가 되었습니다. |
大敗の後、ファンからの応援が励みになりました。 | |
・ | 투병하는 그에게 힘을 실어주기 위해 격려의 말을 보냈습니다. |
闘病する彼に、力を与えるために励ましの言葉を送りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
격려금(キョンニョグム) | 激励金 |
격려하다(キョンニョハダ) | 励ます、激励する |
친분(親交) > |
교류하다(交流する) > |
친구(友達) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |
아랫사람(目下の人) > |
차별(差別) > |
연상(年上) > |
고부간의 갈등(嫁姑間の葛藤) > |
반열(身分の序列) > |
복수(復讐) > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
뻘(間柄) > |
외톨이(一人ぼっち) > |
연대감(連帯感) > |
화해(仲直り) > |
왕언니(お局さま) > |
신뢰(信頼) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
선배(先輩) > |
일면식(一面識) > |
절친(きわめて親しい友達) > |
남녀(男女) > |
불알친구(幼馴染の大親友) > |
향우회(郷友会) > |
자기희생(自己犠牲) > |
선행(善行) > |
동갑(同い年) > |
남성(男性) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
상생(共生) > |