「励まし」は韓国語で「격려」という。
|
![]() |
・ | 힘들어 하는 그에게 다 같이 격려를 보냅시다. |
大変そうにする彼に皆一緒に激励を送りましょう。 | |
・ | 격려를 받다. |
励まされる | |
・ | 격려해 주셔서 감사합니다. |
励ましてくださって、ありがとうございます。 | |
・ | 인간관계의 원만함은 따스한 격려 한마디면 충분합니다. |
人間関係の円滑さは、温かな励ましの一言で充分なのです。 | |
・ | 칭찬과 격려를 쏟아내다. |
賞賛と激励を降り注ぐ。 | |
・ | 위기를 국민께서 잘 극복할 수 있도록 위로와 격려를 드리고 싶다. |
危機を国民の皆さんが克服できるよう励ましの言葉を送りたい。 | |
・ | 선배의 격려 덕분에 마지막까지 힘을 낼 수 있었어요. |
先輩の励ましのおかげで最後まで頑張れました。 | |
・ | 격려의 말을 받았습니다. |
励ましの言葉を受け取りました。 | |
・ | 출정식에서 사령관의 격려 연설이 있었다. |
出征式で司令官の激励演説があった。 | |
・ | 회장님은 전 직원에게 격려의 말을 전했어요. |
会長は全社員に対して激励の言葉を送りました。 | |
・ | 선생님은 벙긋하고 우리에게 격려의 말을 해주셨어요. |
先生はにこりと笑って、私たちに励ましの言葉をくれました。 | |
・ | 친구의 격려에 그녀는 눈물을 머금었다. |
友人の励ましに、彼女は涙ぐんだ。 | |
・ | 응원석에서 박수를 치며 선수들을 격려했습니다. |
応援席で拍手をして、選手たちを励ましました。 | |
・ | 후배들은 항상 활기차서 저를 격려해 줍니다. |
後輩たちは、いつも元気で私を励ましてくれます。 | |
・ | 친구의 격려의 말에 마음이 움직였다. |
友人の励ましの言葉に心が動いた。 | |
・ | 친구의 격려의 말에 가슴이 뭉클했다. |
友達の励ましの言葉に、胸がじんとした。 | |
・ | 친구가 격려해줘서 걱정을 덜 수 있었다. |
友達が励ましてくれて、心配を軽くすることができた。 | |
・ | 선생님의 격려에 눈시울을 적셨다. |
先生の励ましの言葉に、目頭を濡らした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
격려금(キョンニョグム) | 激励金 |
격려하다(キョンニョハダ) | 励ます、激励する |
심하게 대하다(キツく当たる) > |
효행(孝行) > |
연대감(連帯感) > |
친분이 있다(親交がある) > |
덕(徳) > |
시기(嫉妬) > |
반열(身分の序列) > |
라이벌(ライバル) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
불화(不仲) > |
아랫사람(目下の人) > |
사회 친구(社会での友達) > |
왕따(いじめ) > |
상생하다(共生する) > |
금슬(仲) > |
연상(年上) > |
빗장(掛け金) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
사귀다(付き合う) > |
다툼(争い) > |
말다툼(口喧嘩) > |
사이가 틀어지다(仲がこじれる) > |
왕언니(お局さま) > |
선배(先輩) > |
연고주의(緣故主義) > |
앙숙(犬猿の仲) > |
동무하다(友にする) > |
신뢰(信頼) > |
아는 사람(知り合い) > |
호형호제(親しい間柄) > |