【격려】の例文

<例文>
그의 격려는 나의 자신감을 고무시켰다.
彼の励ましは私の自信を鼓舞した。
선생님의 격려는 학생들을 고무시켰다.
先生の励ましは生徒たちを鼓舞した。
팀의 일체감을 높이기 위해 격려와 지원이 중요합니다.
チームの一体感を高めるために、励まし合いとサポートが重要です。
손을 잡고 그를 격려했다.
手を握って彼を励ました。
그들은 서로 격려하면서 마음이 따뜻해지는 포옹을 했습니다.
彼らは励まし合いながら、心温まるハグをしました。
그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요.
彼は親しげに相手の肩を抱いて励ました。
그는 친근한 미소로 사람들을 격려했습니다.
彼は親しげな笑顔で人々を励ました。
격려의 말을 받았습니다.
励ましの言葉を受け取りました。
선배의 격려 덕분에 마지막까지 힘을 낼 수 있었어요.
先輩の励ましのおかげで最後まで頑張れました。
위기를 국민께서 잘 극복할 수 있도록 위로와 격려를 드리고 싶다.
危機を国民の皆さんが克服できるよう励ましの言葉を送りたい。
칭찬과 격려를 쏟아내다.
賞賛と激励を降り注ぐ。
인간관계의 원만함은 따스한 격려 한마디면 충분합니다.
人間関係の円滑さは、温かな励ましの一言で充分なのです。
격려해 주셔서 감사합니다.
励ましてくださって、ありがとうございます。
격려를 받다.
励まされる
힘들어 하는 그에게 다 같이 격려를 보냅시다.
大変そうにする彼に皆一緒に激励を送りましょう。
그는 친구의 머리를 쓰다듬고 격려했다.
彼は友人の頭を撫でて励ました。
목사는 교회 신자들을 고무하고 격려합니다.
牧師は教会の信者を鼓舞し、励まします。
서로가 격려하며 함께하는 세상을 만들어 가는 데 앞장서겠습니다.
互いに励まし、共に生きる世の中を作ることに先頭に立ちます。
스트레스로 웅크리는 동료를 격려했다.
ストレスでうずくまる同僚を励ました。
슬픔에 웅크리는 친구를 격려했다.
悲しみにうずくまる友人を励ました。
실패에 웅크리고 있는 그를 격려했다.
失敗にうずくまる彼を励ました。
그녀는 그에게 다가가 그를 격려했습니다.
彼女は彼に近づいて彼を励ました。
그녀의 용감한 태도는 그들의 격려가 되었다.
彼女の勇ましい態度は彼らの励みとなった。
동년배끼리의 우정은 서로의 버팀목이나 격려가 될 수 있습니다.
同年輩同士の友情は、互いの支え合いや励ましになることがあります。
연장자는 젊은 세대에게 롤 모델이자 격려가 되는 존재입니다.
年長者は、若い世代にとってのロールモデルであり、励みとなる存在です。
선생님은 아이들을 더욱 칭찬하고 격려해 주었습니다.
先生は、子供たちをさらに褒め、励ましてくれました。
선생님들은 어린이들이 자연에 흥미를 갖도록 격려해야 한다.
先生達は、子供達が自然に興味を持つように励ますべきである。
주위 사람들을 격려하다.
周りの人を励ます。
격려해 주셔서 감사합니다.
励ましてくださって、ありがとうございます。
서로 격려도 해주고 비평도 자유롭게 해요.
互いに励ましたり、自由に批評したりします。
친구를 격려하다.
友達を励ます。
서로를 격려하다.
お互いに励ます。
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
따뜻한 격려와 위로가 필요하다.
温かい激励と慰めが必要だ。
격려는 못할망정 그런 욕은 안 했으면 좋겠어요.
激励はしないとしても、そんな悪口は言わないでほしいですよ。
원정을 가는 후배들에게 격려금을 주려고 합니다.
遠征に行く後輩たちに激励金をあげたいと思っています。
격려금을 보내다.
激励金を贈る。
그들은 각종 대회에 함께 출전해 서로 조언과 격려를 아끼지 않았다.
彼らは、各種大会に一緒に出場し、互いにアドバイスと激励を惜しまなかった。
국민 여러분의 격려와 성원에 감사합니다.
国民の皆さんの励ましと声援に感謝します。
좌우명은 항상 자신의 마음 속에 두고 교훈이나 격려로 삼는 말입니다.
座右の銘は、常に自分の心に留めておいて、戒めや励ましとする言葉です。
인생의 풍파를 만났을 때 누군가의 위로와 격려가 필요해요.
人生の荒波に会ったとき、誰かの慰労と激励が必要です。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ