「相手」は韓国語で「상대」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 마음껏 수다를 떨 상대가 없어 무척 답답했다. |
彼女は心おきなくおしゃべりをする相手がいなくて、とても心苦しかった。 | |
・ | 지인이었기 때문에 그에게 쉽게 화를 낼 수가 없었다. |
知り合いだったので、彼に簡単に怒ることができなかった。 | |
・ | 그는 여성을 즐기는 상대로밖에 보지 않았다. |
彼は女子を遊び相手としか見なかった。 | |
・ | 결혼 상대를 찾고 있어요. |
結婚相手を探しています。 | |
・ | 딸의 결혼 상대는 내가 생각한 대로의 사람이어서 안심했다. |
娘の結婚相手は、私が思ったとおりの人だったので安心した。 | |
・ | 그는 참을 수 없어서 상대의 싸대기를 때렸다. |
彼は我慢できず、相手にびんたを食わした。 | |
・ | 그의 발언은 상대에게 견제구를 날리려는 의도가 있었다. |
彼の発言は、相手に牽制する意図があった。 | |
・ | 그 선수는 상대에게 견제구를 던져서 공격 속도를 늦췄다. |
その選手は相手に牽制球を投げて、攻撃のスピードを遅らせた。 | |
・ | 경기 중에 그는 상대의 움직임을 견제하려고 했다. |
競技の中で、彼は相手の動きを牽制しようとした。 | |
・ | 그는 상대 팀에 견제구를 날리기 위해 몇 번이나 경고를 했다. |
彼は相手チームに牽制するため、何度も警告を出した。 | |
・ | 만남사이트를 사용하기 전에 상대방의 프로필을 잘 확인해야 한다. |
出会い系サイトを使う前に、相手のプロフィールをよくチェックするべきだ。 | |
・ | 키스는 분위기를 잡고 상대방 기분을 맞춰야 한다. |
キスはムードを盛り上げて相手の機嫌を取らなければならない。 | |
・ | 그의 재능에는 누구도 상대도 안 된다. |
彼の才能には誰も相手にならない。 | |
・ | 그는 챔피언이라 다른 선수들은 상대도 안 된다. |
彼はチャンピオンだから、他の選手たちは相手にならない。 | |
・ | 저 팀은 우리에게 상대도 안 된다. |
あのチームは私たちには相手にならない。 | |
외톨이(一人ぼっち) > |
동년배(同年輩) > |
출신(出身) > |
손윗사람(目上の人) > |
말다툼(口喧嘩) > |
다툼(もめごと) > |
사람과 사귀다(人と付き合う) > |
상생(共生) > |
라이벌(ライバル) > |
신뢰 관계(信頼関係) > |
남성(男性) > |
불효하다(親不孝する) > |
효도(親孝行) > |
모임(集まり) > |
왕따(いじめ) > |
친하다(親しい) > |
불화(不仲) > |
다투다(もめる) > |
유대 관계(紐帯関係) > |
인간관계(人間関係) > |
일면식(一面識) > |
이웃사촌(遠い親戚より近くの他人) > |
동료(同僚) > |
복수(復讐) > |
커뮤니케이션(コミュニケーション) > |
예의범절(礼儀作法) > |
배신하다(裏切る) > |
자매(姉妹) > |
사교계(社交界) > |
옷깃만 스쳐도 인연이다(袖振り合う.. > |