![]() |
・ | 공포 영화를 보고 간담이 서늘했다. |
ホラー映画を見て、肝を冷やした。 | |
・ | 한밤중에 혼자 공포영화를 보다니, 간덩이가 크네. |
夜中にホラー映画を一人で見るなんて、肝っ玉が太いね。 | |
・ | 공포스러운 것 때문에 몸서리난다. |
恐ろしいことがあり身震いがする。 | |
・ | 그 공포의 장면에서 머리카락이 곤두섰다. |
その恐怖の場面で髪の毛が逆立った。 | |
・ | 우리는 그날의 사건을 목격하고 놀라움과 공포에 사로잡혔습니다. |
私たちはその日の出来事を目撃し、驚きと恐怖に打ちのめされました。 | |
・ | 공포 영화의 한 장면에 전율했다. |
恐怖映画のワンシーンに戦慄した。 | |
・ | 전율할 만큼의 공포가 온몸을 덮쳤다. |
戦慄するような恐怖が体を襲った。 | |
・ | 공포 영화를 보면서 꿀꺽 침을 삼켰다. |
恐怖映画を見ながら、ごくりと唾を飲んだ。 | |
・ | 그 소리를 듣는 순간, 한순간에 공포가 퍼졌다. |
その音を聞いた瞬間、一瞬で恐怖が広がった。 | |
・ | 공포 영화를 보고 있던 중 흠칫했다. |
ホラー映画を見ていたら、びくっとした。 | |
・ | 무법천지는 공포와 혼란을 가져옵니다. |
無法地帯は恐怖と混乱をもたらします。 | |
・ | 보존식을 장기 보관하기 위해 진공포장했습니다. |
保存食を長期保存するために真空パックにしました。 | |
・ | 공포로 무릎이 떨리고 있어요. |
恐怖で膝が震えています。 | |
・ | 해일이 덮쳐 오는 소리가 공포를 느끼게 합니다. |
津波が襲ってくる音が、恐怖を感じさせます。 | |
・ | 이 법 개정은 공포일부터 소급해서 적용돼요. |
この法改正は公布日から遡及して適用されます。 | |
・ | 시커먼 그림자가 벽에 비춰져서 공포를 느꼈습니다. |
真っ黒い影が壁に映し出されて、恐怖を感じました。 | |
・ | 대인 공포증 개선을 위해 조금씩 자신감을 키우고 있습니다. |
対人恐怖症の改善に向けて、少しずつ自信をつけています。 | |
・ | 대인 공포증을 가진 분은 자신에게 맞는 치료법을 찾는 것이 중요합니다. |
対人恐怖症を持つ方は、自分に合った治療法を見つけることが大切です。 | |
・ | 대인 공포증 치료법에는 약물 요법도 포함됩니다. |
対人恐怖症の治療法には、薬物療法も含まれます。 | |
・ | 대인 공포증을 이해하기 위해 관련 서적을 읽고 있습니다. |
対人恐怖症を理解するために、関連書籍を読んでいます。 | |
・ | 대인 공포증의 증상에는 스트레스가 큰 요인입니다. |
対人恐怖症の症状には、ストレスが大きな要因です。 | |
・ | 대인 공포증 진단을 받은 후 치료를 시작했습니다. |
対人恐怖症の診断を受けた後、治療を始めました。 | |
・ | 대인 공포증을 극복하기 위해 상담을 받고 있습니다. |
対人恐怖症を克服するためにカウンセリングを受けています。 | |
・ | 대인 공포증 치료에 전문의의 상담이 필요합니다. |
対人恐怖症の治療に専門医の相談が必要です。 | |
・ | 대인 공포증으로 고민하는 분들이 늘고 있습니다. |
対人恐怖症に悩んでいる方が増えています。 | |
・ | 대인 공포증으로 사람과 이야기하는 것이 괴롭습니다. |
対人恐怖症で、人と話すのがつらいです。 | |
・ | 고소공포증 때문에 그녀는 산 위에서 실신하고 말았습니다. |
高所恐怖症のため、彼女は山の上で失神してしまいました。 | |
・ | 공포로 몸이 덜덜 떨렸어요. |
恐怖で体がかたがた震えました。 | |
・ | 공포로 몸이 덜덜 떨리는 것을 느꼈어요. |
恐怖で体がぶるぶる震えるのを感じました。 | |
・ | 공포로 몸이 덜덜 떨렸어요. |
恐怖で体がぶるぶる震えました。 | |
・ | 공포심에 손이 후들거렸어요. |
恐怖心から手がかたがた震えました。 | |
・ | 공포로 몸이 후들후들 떨리고 말았습니다. |
恐怖で体がぶるぶると震えてしまいました。 | |
・ | 공포를 지금도 생생하게 기억한다. |
恐怖を今でも生々しく覚えている。 | |
・ | 배즙을 진공포장해 놓고 아침마다 마신다. |
梨の汁を真空包装し、朝ごとに飲んだ。 | |
・ | 효과음이 공포를 증폭시킨다. |
効果音が恐怖を増幅させる。 | |
・ | 공포를 이겨 내다. |
恐怖に打ち勝つ。 | |
・ | 용기로 공포심을 무찌르다. |
勇気で恐怖心を打ち破る。 | |
・ | 용기로 공포를 무찌르다. |
勇気で恐怖を打ち破る。 | |
・ | 그녀는 공포에 질려 고함쳤다. |
彼女は恐怖で怒鳴った。 | |
・ | 그녀는 공포에 질려 울고불고했다. |
彼女は恐怖で泣きわめいた。 | |
・ | 그녀는 공포에 질려 울고불고했다. |
彼女は恐怖で泣きわめいた。 | |
・ | 그녀는 공포로 울부짖었다. |
彼女は恐怖で泣き叫んだ。 | |
・ | 그녀는 공포 영화를 무서워한다. |
彼女はホラー映画を怖がる。 | |
・ | 공개 처형이 이뤄질 때 시민들은 공포에 떨며 그 모습을 지켜봤다. |
公開処刑が行われる際、市民たちは恐怖に震えながらその様子を見守った。 | |
・ | 그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다. |
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。 | |
・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 | |
・ | 그 영화는 엽기적인 공포 요소가 포함되어 있습니다. |
その映画は猟奇的なホラー要素が含まれています。 | |
・ | 공포에 질린 그는 이를 악물고 불안을 이겨냈다. |
恐れを感じながら、彼は歯を食いしばりながら不安を乗り越えた。 | |
・ | 공포로 그는 이를 악물며 어두운 터널을 통과했다. |
恐怖で彼は歯を食いしばりながら暗いトンネルを通った。 | |
・ | 그 깊은 어둠 속에 공포가 도사리고 있다. |
その深い闇の中に恐怖が潜んでいる。 |