![]() |
・ | 불안한 미래에 대한 공포가 그를 괴롭히고 있어요. |
不安な未来に対する恐怖が、彼を苦しめています。 | |
・ | 공포를 느끼지 않고 대담한 행동을 취할 수 있다. |
恐怖を感じずに大胆な行動がとれる。 | |
・ | 공포심이나 흥분은 심박수를 증가시킬 수 있습니다. |
恐怖心や興奮は心拍数を増加させることがあります。 | |
・ | 날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다. |
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。 | |
・ | 공포에 질려 그는 기어서 도망쳤다. |
恐怖にかられて彼は這いつくばって逃げた。 | |
・ | 벌레가 바닥을 기어다니는 것을 보고 공포를 느꼈다. |
虫が床を這うのを見て恐怖を感じた。 | |
・ | 공포가 그의 마음에 솟아올랐다. |
恐怖が彼の心に湧き上がった。 | |
・ | 그의 광기에 대한 공포가 나를 짓누르는 것 같았다. |
彼の狂気に対する恐怖が私を押しつぶすかのようだった。 | |
・ | 그의 광기를 보고 나는 공포를 느꼈다. |
彼の狂気を見て、私は恐怖を感じた。 | |
・ | 갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다. |
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。 | |
・ | 피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다. |
避難民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。 | |
・ | 과도한 공포심을 조장해서는 안 된다. |
過度な恐怖心”を助長してはいけない。 | |
・ | 범인의 정체를 알고 공포를 느꼈어요. |
犯人の正体を知り、恐怖を覚えました。 | |
・ | 저는 공포 장르의 영화를 볼 때 항상 무서워해요. |
私は、ホラージャンルの映画を観るときはいつも怖がります。 | |
・ | 그는 공포 장르의 소설을 쓰는 데 열정을 쏟고 있습니다. |
彼は、ホラージャンルの小説を書くことに情熱を注いでいます。 | |
・ | 그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다. |
彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。 | |
・ | 공포가 그의 마음을 덮쳤고, 그는 고함을 질렀다. |
恐怖が彼の心を襲い、彼は叫び声をあげた。 | |
・ | 과거의 트라우마가 그녀를 덮치면서 공포심이 돌아왔다. |
過去のトラウマが彼女を襲い、恐怖心が戻った。 | |
・ | 공포가 그의 마음에 침투하고 있어요. |
恐怖が彼の心に浸透しています。 | |
・ | 병사들은 전쟁의 공포에 직면하면서도 용감하게 싸우고 있습니다. |
兵士たちは戦争の恐怖に直面しながらも勇敢に戦っています。 | |
・ | 공포로 인해 그는 기절했다. |
恐怖によって、彼は気絶した。 | |
・ | 고소공포증이 있는 그는 높은 건물을 올려다보면 아찔하다. |
高所恐怖症の彼は、高い建物を見上げるとくらくらする。 | |
・ | 고소공포증 때문에 빌딩 위층에 가면 아찔해요. |
高所恐怖症のため、ビルの上階に行くとくらくらします。 | |
・ | 공포로 그의 심장은 씰룩씰룩 빨라졌다. |
恐怖で彼の心臓はぴくぴくと早くなった。 | |
・ | 공포에 웅크리는 아이들을 부축한 교사가 있었어요. |
恐怖にうずくまる子供たちを支えた教師がいました。 | |
・ | 개가 공포에 웅크리고 있는 것을 보았다. |
イヌが恐怖にうずくまっているのを見かけた。 | |
・ | 공포에 웅크리는 개를 보았다. |
恐怖にうずくまる犬を見かけた。 | |
・ | 그의 환청은 불안과 공포를 일으키고 있습니다. |
彼の幻聴は不安と恐怖を引き起こしています。 | |
・ | 산적이 마을 사람을 공포에 빠뜨리고 있다. |
山賊が村人を恐怖に陥れている。 | |
・ | 공포를 극복하고 그는 결의를 다졌다. |
恐怖を乗り越えて彼は決意を固めた。 | |
・ | 그녀는 공포에 사로잡혀 어둠 속을 질주했다. |
彼女は恐怖に駆り立てられて、暗闇の中を疾走した。 | |
・ | 공포영화는 징그러운 장면이 많이 나와서 보고 싶지 않다. |
ホラー映画には気味が悪いシーンがたくさん出てくるので見たくない。 | |
・ | 폐소공포증이란 엘리베이터나 버스 등 밀폐된 공간에 있는 것에 두려움을 느끼는 정신질환입니다. |
閉所恐怖症とは、エレベーターやバスなどの密閉された空間にいる事に恐怖を感じる精神疾患です。 | |
・ | 폐소공포증은 뇌 내 긴장을 감지하는 부분의 과도한 반응이 원인입니다. |
閉所恐怖症は、脳内の緊張を感知する部分の過剰な反応が原因です。 | |
・ | 폐소공포증은 닫힌 좁은 공간이나 장소에 있는 것에 극도의 공포를 느끼는 증상입니다. |
閉所恐怖症は、閉ざされた狭い空間・場所にいることに極度の恐怖を感じる症状です。 | |
・ | 전 폐소공포증 같은 게 있어요. |
私は閉所恐怖症のようなものがあります。 | |
・ | 공포 영화는 여럿이 봐야 제맛이에요. |
ホラー映画は大勢で見てこそ醍醐味です。 | |
・ | 언제 죽을지 모른다는 공포 속에 살아야 했다. |
いつ死ぬかもしれないという恐怖の中で生きなければならなかった。 | |
・ | 전 세계가 인플레이션 공포에 휩싸여 있다. |
世界中がインフレーションの恐怖に包まれている。 | |
・ | 테러가 계속되자, 주민들은 공포에 빠졌다. |
テロが続き、住民は恐怖に震えた。 | |
・ | 신앙의 힘으로 공포와 절망의 시간을 견딜 수 있었다. |
信仰の力で、恐怖と絶望の時間を耐えられた。 | |
・ | 공포에 휩싸이다. |
恐怖に包まれる。 | |
・ | 공포에 떨다. |
恐怖に震える。 | |
・ | 간이 작아서 공포 영화를 볼 수가 없어요. |
肝が小さくてホラー映画を見ることができないです。 | |
・ | 놀라움과 공포로 가슴이 철렁 내려앉다 |
驚きや恐怖で胸がどきっとする。 | |
・ | 어제 본 공포 영화가 생각나 몸이 떨린다. |
昨日見たホラー映画が頭に残って、体が震えるわ。 | |
・ | 무서운 공포 영화를 봤어요. |
怖いホラー映画を見ました。 | |
・ | 높은 곳에 올라가면 고소 공포증을 느끼는 사람이 있다. |
高いところに登れば、高所恐怖症を感じる人もいる。 | |
・ | 지진으로 투숙객들이 호텔 바깥에서 밤을 지새우며 공포에 떨었다. |
地震で宿泊客がホテルの外で夜を明かし、恐怖に震えた。 | |
・ | 실물 경제가 빠르게 위축되면서 경기침체 공포가 커지고 있다. |
実体経済が急速に萎縮しつつあることで、景気低迷の恐怖が強くなっている。 |