ホーム  > 表現と9品詞 > 動詞韓国語能力試験3・4級
갈등하다とは
意味葛藤する
読み方갈뜽하다、kal-ttŭng-ha-da、カルットゥンハダ
漢字葛藤~
「葛藤する」は韓国語で「갈등하다」という。
「葛藤する」の韓国語「갈등하다」を使った例文
그는 무엇을 선택할 지 갈등했다.
彼は、何を選択すれべいいのか葛藤した。
그의 마음은 이성과 감정 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は理性と感情の間で葛藤している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間で葛藤している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間で葛藤している。
그녀는 윤리와 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は倫理と利益の間で葛藤している。
그의 마음은 애정과 책임 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は愛情と責任の間で葛藤している。
그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다.
彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。
그녀는 꿈과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は夢と現実の間で葛藤している。
그의 생각은 야심과 윤리관 사이에서 갈등한다.
彼の考えは野心と倫理観の間で葛藤する。
그는 자기 희생과 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼は自己犠牲と利益の間で葛藤している。
그의 행동은 정의와 이기주의 사이에서 갈등한다.
彼の行動は正義と利己主義の間で葛藤する。
그의 결단은 자유와 의무 사이에서 갈등하고 있다.
彼の決断は自由と義務の間で葛藤している。
그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다.
彼の信念は情熱と冷静の間で葛藤する。
그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다.
彼の意志は自己成長と安定の間で葛藤する。
그는 욕망과 절제 사이에서 갈등하고 있다.
彼は欲望と節制の間で葛藤している。
그녀는 야심과 겸손 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は野心と控えめさの間で葛藤している。
그의 마음은 진실과 거짓 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は真実と嘘の間で葛藤している。
그는 인내와 욕구 사이에서 갈등하고 있다.
彼は忍耐と欲求の間で葛藤している。
그는 책임감과 자유 사이에서 갈등하고 있다.
彼は責任感と自由の間で葛藤している。
그녀는 안정과 모험심 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は安定と冒険心の間で葛藤している。
그 희귀한 자원은 분쟁과 갈등의 원천이었다.
その希少資源は、紛争と対立の源だった。
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
職場内の小さな対立も無視してはいけない。
갈등을 겪었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각해.
葛藤を経験したけど、雨の後に地面が固まると思う。
글로벌 무역 문제로 인해 국가 간 갈등이 심화되고 있다.
グローバルな貿易問題により国々間で対立が深まっている。
미-중 갈등이 격화되고 있다.
米中対立が激化している。
법은 사회의 갈등과 분쟁을 해결하는 최종 절차입니다.
法は、社会の葛藤と紛争を解決する最終手続きです。
친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다.
親権をめぐる争いは、感情的な対立を引き起こすことが多い。
비폭력적 저항은 많은 사람들 사이의 갈등을 해결하는데 있어 지금껏 도움이 되고 있다.
Nonviolent resistance has helped solve many civil conflicts to this day.
가치관의 차이로 친구 사이에 갈등이 생겼다.
価値観の相違から友人同士の間に対立が生じた。
작가가 마음의 갈등을 묘사했다.
作家が心の葛藤を描写した。
動詞の韓国語単語
농락당하다(翻弄される)
>
유래되다(由来する)
>
개관하다(開館する)
>
멀어지다(遠ざかる)
>
몰아가다(追い立てる)
>
서슴다(ためらう)
>
지내다(過ごす)
>
수축되다(収縮される)
>
징집되다(徴集される)
>
대조하다(対照する)
>
쪼그라들다(縮む)
>
게을리하다(怠ける)
>
패다(殴る)
>
발부하다(発給する)
>
화풀이하다(八つ当たりする)
>
야단하다(大騒ぎする)
>
한하다(限る)
>
나뒹굴다(転がる)
>
소멸되다(消滅される)
>
틀다(つける)
>
뒷걸음질하다(後退りする)
>
솎다(間引く)
>
표준화되다(標準化される)
>
침투되다(浸透する)
>
보좌하다(補佐する)
>
잠재우다(寝かす)
>
부속되다(付属される)
>
모의하다(謀議する)
>
과외하다(家庭教師をする)
>
사망하다(死亡する)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ