ホーム  > 表現と9品詞 > 動詞韓国語能力試験3・4級
갈등하다とは
意味葛藤する
読み方갈뜽하다、kal-ttŭng-ha-da、カルットゥンハダ
漢字葛藤~
「葛藤する」は韓国語で「갈등하다」という。
「葛藤する」の韓国語「갈등하다」を使った例文
그는 무엇을 선택할 지 갈등했다.
彼は、何を選択すれべいいのか葛藤した。
그의 마음은 이성과 감정 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は理性と感情の間で葛藤している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間で葛藤している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間で葛藤している。
그녀는 윤리와 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は倫理と利益の間で葛藤している。
그의 마음은 애정과 책임 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は愛情と責任の間で葛藤している。
그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다.
彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。
그녀는 꿈과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は夢と現実の間で葛藤している。
그의 생각은 야심과 윤리관 사이에서 갈등한다.
彼の考えは野心と倫理観の間で葛藤する。
그는 자기 희생과 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼は自己犠牲と利益の間で葛藤している。
그의 행동은 정의와 이기주의 사이에서 갈등한다.
彼の行動は正義と利己主義の間で葛藤する。
그의 결단은 자유와 의무 사이에서 갈등하고 있다.
彼の決断は自由と義務の間で葛藤している。
그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다.
彼の信念は情熱と冷静の間で葛藤する。
그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다.
彼の意志は自己成長と安定の間で葛藤する。
그는 욕망과 절제 사이에서 갈등하고 있다.
彼は欲望と節制の間で葛藤している。
그녀는 야심과 겸손 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は野心と控えめさの間で葛藤している。
그의 마음은 진실과 거짓 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は真実と嘘の間で葛藤している。
그는 인내와 욕구 사이에서 갈등하고 있다.
彼は忍耐と欲求の間で葛藤している。
그는 책임감과 자유 사이에서 갈등하고 있다.
彼は責任感と自由の間で葛藤している。
그녀는 안정과 모험심 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は安定と冒険心の間で葛藤している。
적개심이 갈등을 심화시켰다.
敵愾心が争いを激化させた。
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 제3자의 중재가 필요하다.
嫁姑間の葛藤を解消するために、第三者の仲介が必要だ。
그 집은 고부간의 갈등이 끊이지 않는다.
あの家は、嫁姑間の葛藤が絶えず起こっている。
고부간의 갈등을 피하기 위해서는 적절한 소통이 필요하다.
嫁姑間の葛藤を避けるためには、適切なコミュニケーションが必要だ。
최근 고부간의 갈등이 심해지고 있다.
最近、嫁姑間の葛藤が激しくなっている。
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 서로 양보하는 것이 중요하다.
嫁姑間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄ることが大切だ。
고부간의 갈등은 종종 작은 오해에서 시작된다.
嫁姑間の葛藤は、しばしば小さな誤解から始まる。
고부간의 갈등 없이 잘 지내고 있다.
嫁姑間の葛藤もなく仲良く過ごしている。
이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다.
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。
고부간의 갈등 같은 거 우리는 없어요.
嫁姑の葛藤のようなものは、私たちにはありません。」
動詞の韓国語単語
전세내다(借り切る)
>
포진하다(布陣する)
>
뚫리다(開けられる)
>
번역하다(翻訳する)
>
저금하다(貯金する)
>
집적거리다(ちょっかいを出す)
>
여닫다(開け閉めする)
>
너부러지다(ぐてっと横になる)
>
경시하다(軽視する)
>
촐랑거리다(軽率に振る舞う)
>
적응되다(適応される)
>
수여되다(授与される)
>
대작하다(酌み交わす)
>
자백하다(自白する)
>
짭짤하다(やや塩辛い)
>
물다(支払う)
>
전임하다(専任する)
>
뒤돌아보다(振り返る)
>
분주하다(慌ただしい)
>
젓다(かき混ぜる)
>
번성하다(繁盛する)
>
곤두서다(気が立つ)
>
예방하다(予防する)
>
향유하다(享有する)
>
휘청하다(ふらっとする)
>
발발되다(勃発する)
>
공천하다(候補者を公認する)
>
환원되다(還元される)
>
방수하다(防水する)
>
상영하다(上映する)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ