「訪ねていく」は韓国語で「찾아가다」という。
|
![]() |
・ | 거래처를 찾아갈 때면 빈손으로 찾아가지 않는 게 현실이다. |
取引先を訪ねて行くときは手ぶらでいかないのが現実だ。 | |
・ | 트렌디한 카페를 찾아가 봤어요. |
流行のカフェに行ってみました。 | |
・ | 서울에 가면 찾아가고 싶은 장소를 몇 곳 소개합니다. |
ソウルに行ったら訪れたいスポットをいくつかご紹介します。 | |
・ | 당시 피해자들을 찾아가 증언을 들었다. |
当時の被害者たちを訪ね、証言を聞いた。 | |
・ | 그녀는 무작정 친구를 찾아갔다. |
彼女はむやみに友達を訪ねた。 | |
・ | 부산에 갔을 때 자주 찾아가던 절입니다. |
釜山に行ったときにいつもよく訪ねたお寺です。 | |
・ | 경기장에 찾아가 관전하다. |
競技場まで足を運んで観戦する。 | |
・ | 사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다. |
人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。 | |
・ | 전국 방방곡곡을 찾아가다. |
全国津々浦々まで訪ねて行く。 | |
・ | 이웃집 할머니 댁에 찾아가 저녁을 차려 드렸다. |
隣のお婆さんのお宅を訪ね夕食を準備してさしあげた。 | |
・ | 죽는 날까지 피해자를 찾아가 사죄할 생각입니다. |
死ぬ日まで被害者を訪ねて謝罪する考えです。 | |
월경하다(メンスをする) > |
폭로되다(暴かれる) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
독점하다(独占する) > |
몰리다(寄り集まる) > |
싣다(載せる) > |
모르다(知らない) > |
꿰뚫다(見通す) > |
책잡다(責める) > |
송부하다(送付する) > |
쏘이다(刺される) > |
고장내다(壊す) > |
걸고 넘어지다(言いがかりをつける) > |
부축되다(脇を抱えて歩行を助ける) > |
보충되다(補充される) > |
타진하다(打診する) > |
이용하다(利用する) > |
핍박하다(逼迫する) > |
끼치다(及ぼす) > |
달리다(かかる) > |
격발하다(激発する) > |
밑준비하다(下準備する) > |
묻다(埋める) > |
종합하다(総合する) > |
조성되다(組成される) > |
집행하다(執行する) > |
보전되다(保全される) > |
뭉개다(潰す) > |
지우다(消す) > |
흠잡다(けちをつける) > |