「自我」は韓国語で「자아」という。
|
![]() |
・ | 사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다. |
人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。 | |
・ | 그의 자아는 자신의 신념을 강하게 가지고 있습니다. |
彼の自我は、自分の信念を強く持っています。 | |
・ | 그녀는 자아를 가지고 자신의 목표를 달성하려고 노력하고 있습니다. |
彼女は自我を持って、自分の目標を達成しようと努力しています。 | |
・ | 자아를 갖는 것은 자기 이해와 성장의 일부입니다. |
自我を持つことは、自己理解と成長の一部です。 | |
・ | 그의 자아는 타인과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. |
彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 그의 자아는 타인과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. |
彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 자아의 균형을 유지하는 것은 마음의 안정으로 이어집니다. |
自我のバランスを保つことは、心の安定につながります。 | |
・ | 그의 자아는 그의 행동이나 의사결정에 영향을 주고 있습니다. |
彼の自我は、彼の行動や意思決定に影響を与えています。 | |
・ | 자아의 성장은 경험과 학습에 의해 뒷받침되고 있습니다. |
自我の成長は、経験と学習によって支えられています。 | |
・ | 자아를 갖는 것은 다른 사람과의 의사소통에서 중요합니다. |
自我を持つことは、他者とのコミュニケーションにおいて重要です。 | |
・ | 자아를 이해하는 것은 자기 계발의 첫걸음입니다. |
自我を理解することは、自己啓発の第一歩です。 | |
・ | 아자아자, 이겼다! |
よっしゃ、勝ったぞ! | |
・ | 아자아자 화이팅!! |
よっしゃ!ファイト(頑張れ) | |
・ | 그의 발연기는 웃음을 자아냈다. |
彼の発演技には笑ってしまった。 | |
・ | 그 곡은 찬 바람이 불어오는 늦가을처럼 스산한 분위기를 자아냈다. |
その曲は冷たい風が吹いてくる晩秋のように寒々とした雰囲気を醸し出した。 | |
・ | 저녁 노을 때 호수 위에 물안개가 끼어 신비로운 분위기를 자아냈습니다. |
夕暮れ時に湖の上に水霧がかかり、神秘的な雰囲気を醸し出していました。 | |
・ | 그 앨범의 수록곡은 감성적인 분위기를 자아냅니다. |
そのアルバムの収録曲は感性的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 그 여자아이는 앳된 얼굴이 참 매력적이에요. |
その女の子は若々しい顔がとても魅力的です。 | |
・ | 뒷동산 아침 안개가 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
裏山の朝霧が、幻想的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 보랏빛이 환상적인 분위기를 자아냅니다. |
紫の光が幻想的な雰囲気を醸し出します。 | |
・ | 밤색 머리가 가을 분위기를 자아내고 있습니다. |
栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。 | |
입내(口臭) > |
등급제(等級制) > |
큰절(ひざまづくお辞儀) > |
뒤(後ろ) > |
낙선하다(落選する) > |
여사(女史) > |
종족(種族) > |
볼펜(ボールペン) > |
해금(ヘグム) > |
캐비넷(キャビネット) > |
조작(操作) > |
번역자(翻訳者) > |
대형 폐기물(粗大ごみ) > |
수난(受難) > |
성공 대로(成功への道) > |
일분일초(ごく短い時間) > |
개별(個別) > |
누에(蚕 (カイコ)) > |
주민세(住民税) > |
맥락(脈絡) > |
묘목(苗木) > |
규정(規定) > |
단기간(短期間) > |
연고주의(緣故主義) > |
과대평가(過大評価) > |
장기 체류(長期滞在) > |
술주정꾼(酔っ払い) > |
중국어(中国語) > |
잔해(残骸) > |
후춧가루(こしょう) > |