「自我」は韓国語で「자아」という。
|
・ | 사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다. |
人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。 | |
・ | 그의 자아는 자신의 신념을 강하게 가지고 있습니다. |
彼の自我は、自分の信念を強く持っています。 | |
・ | 그녀는 자아를 가지고 자신의 목표를 달성하려고 노력하고 있습니다. |
彼女は自我を持って、自分の目標を達成しようと努力しています。 | |
・ | 자아를 갖는 것은 자기 이해와 성장의 일부입니다. |
自我を持つことは、自己理解と成長の一部です。 | |
・ | 그의 자아는 타인과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. |
彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 그의 자아는 타인과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. |
彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 자아의 균형을 유지하는 것은 마음의 안정으로 이어집니다. |
自我のバランスを保つことは、心の安定につながります。 | |
・ | 그의 자아는 그의 행동이나 의사결정에 영향을 주고 있습니다. |
彼の自我は、彼の行動や意思決定に影響を与えています。 | |
・ | 자아의 성장은 경험과 학습에 의해 뒷받침되고 있습니다. |
自我の成長は、経験と学習によって支えられています。 | |
・ | 자아를 갖는 것은 다른 사람과의 의사소통에서 중요합니다. |
自我を持つことは、他者とのコミュニケーションにおいて重要です。 | |
・ | 자아를 이해하는 것은 자기 계발의 첫걸음입니다. |
自我を理解することは、自己啓発の第一歩です。 | |
・ | 뒷동산 아침 안개가 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
裏山の朝霧が、幻想的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 보랏빛이 환상적인 분위기를 자아냅니다. |
紫の光が幻想的な雰囲気を醸し出します。 | |
・ | 밤색 머리가 가을 분위기를 자아내고 있습니다. |
栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요. |
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 그 남자아이는 항상 따돌림을 당한다. |
その男の子はいつも仲間はずれだ。 | |
・ | 어릿광대의 대사가 관객의 웃음을 자아냈습니다. |
道化役者のセリフが観客の笑いを誘いました。 | |
・ | 그는 신인왕을 놓쳐 아쉬움을 자아내고 있었습니다. |
彼は新人王を逃し、悔しさをにじませていました。 | |
・ | 청자 그릇 색감이 아늑한 분위기를 자아냅니다. |
青磁の器の色合いが、落ち着いた雰囲気を醸し出します。 | |
・ | 그 풍경화는 어딘가 정겨운 분위기를 자아내고 있다. |
その風景画はどこか懐かしい雰囲気を醸し出している。 | |
・ | 맷돌이 고풍스러운 분위기를 자아낸다. |
石臼が古風な雰囲気を醸し出す。 | |
출연중(出演中) > |
코맹맹이(鼻が詰まること) > |
책상다리(膝組み) > |
연고지(本拠地) > |
덩치(図体) > |
몇일(何日) > |
악법(悪法) > |
친아들(実の息子) > |
탁류(濁流) > |
수술비(手術費) > |
된소리(濃音) > |
결석(欠席) > |
선곡(選曲) > |
글솜씨(文章を書く腕前) > |
제모(除毛) > |
본관(本貫) > |
구박(ひどくいじめること) > |
격투(格闘) > |
말(言葉) > |
발달장애(発達障害) > |
벽지(壁紙) > |
색깔(色) > |
종파(宗派) > |
뒤편(後ろ側) > |
시간 강사(非常勤講師) > |
평균 수명(平均寿命) > |
집밥(おうちごはん) > |
심판(審判) > |
한눈(脇目) > |
파탄(破綻) > |