「理解される」は韓国語で「이해되다」という。
|
![]() |
・ | 상세한 설명 덕분에 어려운 문제가 전부 이해되었습니다. |
詳細な説明のおかげで、難しい問題がすっかり分かった。 | |
・ | 그의 이상한 행동은 전혀 이해되지 않는다. |
彼の変わった行動は全然理解できない。 | |
・ | 광고 내용이 잘 이해되지 않았습니다. |
コマーシャルの内容がよく分からなかった。 | |
・ | 이야기 전개가 죽도 아니고 밥도 아니어서 결말이 잘 이해되지 않았다. |
ストーリーが中途半端で、結末がよくわからなかった。 | |
・ | 그녀의 편지는 너무 길고 지루해서 요점이 잘 이해되지 않아요. |
彼女の手紙は長たらしいだけで、要点がよくわからなかった。 | |
・ | 그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다. |
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なのも納得だ。 | |
・ | 그 설명은 명확하게 이해되었다. |
その説明は明確に理解された。 | |
・ | 그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다. |
彼女の要求は非常に明確に理解されました。 | |
・ | 그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다. |
その声明は明確に私たちに理解されました。 | |
・ | 그의 의도는 명확히 이해되었다. |
彼の意図は明確に理解された。 | |
・ | 그의 발언은 일부분만 이해되었어요. |
彼の発言は一部分だけが理解されました。 | |
・ | 이 사태의 심각성은 충분히 이해되지 않았습니다. |
この事態の深刻さは十分に理解されていません。 |
활성화되다(活性化される) > |
돌리다(配る) > |
초래되다(招かれる) > |
굽신대다(へつらう) > |
처지다(垂れる) > |
첨삭하다(添削する) > |
판결하다(判決する) > |
감수하다(甘受する) > |
벌세우다(お仕置きする) > |
조감하다(鳥瞰する) > |
개정하다(改訂する) > |
관망하다(様子を見る) > |
복원하다(復元する) > |
배포되다(配布される) > |
건성건성하다(いい加減にする) > |
놀러 오다(遊びに来る) > |
침수하다(浸水する) > |
잔소리하다(小言を言う) > |
종속되다(従属する) > |
정진하다(精進する) > |
자랑삼다(誇りとする) > |
안내하다(案内する) > |
버무리다(和える) > |
쉬엄쉬엄하다(休み休みする) > |
접속하다(接続する) > |
승계하다(承継する) > |
감당하다(うまくやり遂げる) > |
의심되다(疑心する) > |
벌어지다(広がる) > |
파마하다(パーマをかける.) > |