「理解される」は韓国語で「이해되다」という。
|
![]() |
・ | 상세한 설명 덕분에 어려운 문제가 전부 이해되었습니다. |
詳細な説明のおかげで、難しい問題がすっかり分かった。 | |
・ | 그의 이상한 행동은 전혀 이해되지 않는다. |
彼の変わった行動は全然理解できない。 | |
・ | 광고 내용이 잘 이해되지 않았습니다. |
コマーシャルの内容がよく分からなかった。 | |
・ | 사정은 성적 건강의 일환으로 이해된다. |
射精は性的健康の一環として理解されています。 | |
・ | 이야기 전개가 죽도 아니고 밥도 아니어서 결말이 잘 이해되지 않았다. |
ストーリーが中途半端で、結末がよくわからなかった。 | |
・ | 그녀의 편지는 너무 길고 지루해서 요점이 잘 이해되지 않아요. |
彼女の手紙は長たらしいだけで、要点がよくわからなかった。 | |
・ | 그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다. |
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なのも納得だ。 | |
・ | 그 설명은 명확하게 이해되었다. |
その説明は明確に理解された。 | |
・ | 그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다. |
彼女の要求は非常に明確に理解されました。 | |
・ | 그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다. |
その声明は明確に私たちに理解されました。 | |
・ | 그의 의도는 명확히 이해되었다. |
彼の意図は明確に理解された。 | |
・ | 그의 발언은 일부분만 이해되었어요. |
彼の発言は一部分だけが理解されました。 | |
・ | 이 사태의 심각성은 충분히 이해되지 않았습니다. |
この事態の深刻さは十分に理解されていません。 | |
총지휘하다(総指揮する) > |
불리다(呼ばれる) > |
표시하다(標示する) > |
억제되다(抑制される) > |
털다(強盗を働く) > |
타개되다(打開される) > |
오도하다(誤った道に導く) > |
배양하다(培養する) > |
착잡하다(錯綜している) > |
정제하다(精製する) > |
들락거리다(しきりに出入りする) > |
우거지다(生い茂る) > |
진루하다(進塁する) > |
매매하다(売買する) > |
지적하다(指摘する) > |
석권하다(席巻する) > |
급유하다(給油する) > |
개정하다(改定する) > |
투입되다(投入される) > |
호강하다(贅沢な暮らしをする) > |
담쌓다(~を切る) > |
마주잡다(取り合う) > |
부인하다(否定する) > |
낫다(治る) > |
까먹다(むいて食べる) > |
전유하다(専有する) > |
교감하다(交感する) > |
환불하다(返金する) > |
용서되다(容赦される) > |
애원하다(哀願する) > |