「深刻さ」は韓国語で「심각성」という。
|
・ | 사태의 심각성을 깨닫다. |
状態の深刻性に気づく。 | |
・ | 여전히 문제의 심각성을 인식하지 못하고 있는 것 같다. |
依然として問題の深刻さを認識していないようだ。 | |
・ | 이 문제의 심각성을 인식해야 합니다. |
この問題の深刻さを認識する必要があります。 | |
・ | 이 사태의 심각성은 충분히 이해되지 않았습니다. |
この事態の深刻さは十分に理解されていません。 | |
・ | 그 사건의 심각성은 지역 언론에 의해 널리 보도되었습니다. |
その事件の深刻さは地元のメディアによって広く報道されました。 | |
・ | 그 범죄의 심각성은 경찰에 의해 신속하게 인식되었습니다. |
その犯罪の深刻さは警察によって迅速に認識されました。 | |
・ | 이 사태의 심각성을 경시할 수는 없습니다. |
この事態の深刻さを軽視することはできません。 | |
・ | 왕따는 피해자의 심리적인 건강에 심각한 영향을 미칩니다. |
いじめは被害者の心理的な健康に深刻な影響を与えます。 | |
・ | 초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다. |
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。 | |
・ | 그 지역의 내분이 심각해지고 있다. |
その地域の内輪もめが深刻化している。 | |
・ | 이 문제에 대한 내분은 심각하기 때문에 시급한 해결이 요구된다. |
この問題についての内輪もめは深刻なので、早急な解決が求められる。 | |
・ | 빈곤을 그대로 방치해 두면, 머지않아 경제에 심각한 타격을 줍니다. |
貧困をそのまま放置していけば、やがて経済に深刻なダメージを与えます。 | |
・ | 현재 세계에서는 빈곤이 심각해지고 있습니다. |
現在世界では貧困が深刻化しています。 | |
・ | 이번 물가 상승은 심각한 인플레이션으로 이어질까요? |
今回の物価上昇は、深刻なインフレにつながるのでしょうか? | |
・ | 주간지는 스마트폰의 보급에 따라 매출이 급감하는 심각한 현실에 직면하고 있다. |
週刊誌は、スマートフォンの普及に伴い売上の厳しさという現実に直面している | |
・ | 정부와 야당 사이에는 심각한 대립이 있다. |
政府と野党の間には深刻な対立がある。 | |
・ | 신념과 가치에 대한 갈등과 대립이 심각하다. |
信念と価値について葛藤と対立が深刻だ。 | |
투여(投与) > |
사양산업(斜陽産業) > |
자아도취(自己陶酔) > |
추천 상품(おすすめ商品) > |
안심(ヒレ) > |
착수(着手) > |
유배지(流刑地) > |