労働者
![]() |
・ | 유급 휴가는 노동자에게 부여된 쉴 권리이다. |
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。 | |
・ | 외국인 노동자의 존재감이 커지고 있다. |
外国人労働者の存在感が増している。 | |
・ | 저출산 고령화가 진행되고 있어 중장기적으로 노동력 인구의 감소가 예상된다. |
少子・高齢化が進んでおり、中長期的には労働力人口の減少が見込まれる。 | |
・ | 노동법은 노동자의 권리나 이익을 지키는 법률입니다. |
労働法は, 労働者の権利や利益を守る法律です。 | |
・ | 노동자의 권리는 법률에 규정되어 있다. |
労働者の権利は法律で規定されている。 | |
・ | 자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 | |
・ | 회사가 노동자에게 책임을 떠밀다. |
会社が労働者に責任を押し付ける。 | |
・ | 하루 벌어 하루 사는 일용직 노동자였다. |
1日稼いでその日暮らしの日雇い労働者だった。 | |
・ | 회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다. |
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。 | |
・ | 유급 휴가를 쓰는 것은 노동자의 권리이다. |
有給休暇を使うことは労働者の権利である。 | |
・ | 외국인 노동자의 절실한 호소가 화제를 일으키고 있다. |
外国人労働者の切実な訴えが話題を呼んでいる。 | |
・ | 노동자에게 단결할 권리 및 단체교섭을 할 권리를 보장하다. |
勤労者に団結する権利及び団体交渉をする権利を保障する。 | |
・ | 노동자가 단결하여 큰 회사를 움직이게 할 수 있다. |
労働者が団結することで、大きな会社を動かすことができる。 | |
・ | 자본을 가진 자본가가 노동자를 고용해 상품을 만든다. |
資本を持つ資本家が労働者を雇って商品をつくる。 | |
・ | 노동자의 권리를 호소하는 데모가 전국 각지에서 열렸다. |
労働者の権利を訴えるデモが全国各地で行われた。 | |
・ | 파업이나 데모는 노동자의 권리다. |
ストやデモは労働者の権利だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
숙련노동자(スンニョンノドンジャ) | 熟練労働者 |
이주 노동자(イジュノドンジャ) | 外国人労働者 |
감정 노동자(カムジョンノドンジャ) | 感情労働者 |
공장 노동자(コンジャン ノドンジャ) | 工場労働者 |
외국인 노동자(ウェグギンノドンチャ) | 外国人労働者 |
노동자를 고용하다(ノドンジャルル コヨンハダ) | 労働者を雇用する、労働者を雇う |
윤전기(輪転機) > |
샘플(サンプル) > |
특허(特許) > |
공장(工場) > |
신상품(新商品) > |
생산성(生産性) > |
이주 노동자(外国人労働者) > |