【노동자】の例文
<例文>
・
기업이
노동자
의 피를 빨고 있다.
企業が労働者を搾取している。
・
체불 임금이 원인으로,
노동자
들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다.
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。
・
일용직
노동자
는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다.
日雇い労働者は、安定した仕事を見つけるのが難しいことがある。
・
일용직
노동자
는 일이 끝나면 바로 귀가하는 경우가 많다.
日雇い労働者は、仕事が終わったらすぐに帰宅することが多い。
・
건설 현장에서는 일용직
노동자
가 많이 고용되고 있다.
建設現場では、日雇い労働者が多く雇われている。
・
일용직
노동자
로 일하면서 조금씩 수입을 얻고 있다.
日雇い労働者として働くことで、少しずつ収入を得ている。
・
일용직
노동자
는 일급으로 돈을 받는 것이 일반적이다.
日雇い労働者は、日払いでお金をもらうことが一般的だ。
・
그는 일용직
노동자
로서 몇 달 동안 농장에서 일했다.
彼は日雇い労働者として数か月間、農場で働いた。
・
일용직
노동자
의 일은 안정되지 않은 경우가 많다.
日雇い労働者の仕事は、安定していないことが多い。
・
일용직
노동자
는 날씨나 계절에 영향을 받는 일이 많다.
日雇い労働者は、天候や季節に左右される仕事が多い。
・
그는 일용직
노동자
로서 건설 현장에서 일하고 있다.
彼は日雇い労働者として建設現場で働いている。
・
하루 벌어 하루 사는 일용직
노동자
였다.
1日稼いでその日暮らしの日雇い労働者だった。
・
그는 일용직
노동자
에서 시장으로 출세했다.
彼は日雇い労働者から市長になりあがった。
・
그는 일용직
노동자
로서 생계를 유지하고 있다.
彼は日雇い労働者として生計を立てている。
・
기본급을
노동자
동이 없이 낮추는 것은 위법입니다.
基本給を労働者の同意なく下げることは、違法です。
・
야외
노동자
들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다.
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。
・
광산에서 광석을 캐는
노동자
를 광부라고 부른다.
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。
・
발명품 제조에는 숙련된
노동자
가 필요합니다.
発明品の製造には熟練した労働者が必要です。
・
발명품의 대부분은
노동자
의 부담을 줄여줍니다.
発明品の多くは労働者の負担を軽減します。
・
하청업체가 폐업하고
노동자
들이 임금을 떼였다.
下請け業者が廃業し、労働者が賃金を踏み倒された。
・
제철소에서 50대 하청
노동자
가 중장비에 치여 목숨을 잃었다.
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。
・
그들은 수확을 위해 추가
노동자
를 고용했습니다.
彼らは収穫のために追加の労働者を雇いました。
・
수확을 위해
노동자
들이 모였습니다.
収穫のために労働者が集められました。
・
소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는
노동자
가 중요한 역할을 하고 있습니다.
小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。
・
건설업에서는 건축 현장에서의 건설 작업이나 건자재 운반을 하는
노동자
가 중요합니다.
建設業では、建築現場での建設作業や建材の運搬をする労働者が重要です。
・
농장에서 일하는
노동자
들은 계절별 작업에 종사하고 있습니다.
農場で働く労働者たちは、季節ごとの作業に従事しています。
・
노동자
들은 기업의 발전에 공헌하고 있습니다.
労働者たちは、企業の発展に貢献しています。
・
건설 현장에서는 많은
노동자
들이 다양한 작업에 종사하고 있습니다.
建設現場では、多くの労働者が様々な作業に従事しています。
・
공장에서 일하는
노동자
들은 하루하루 힘든 노력을 하고 있습니다.
工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。
・
유급 휴가는
노동자
에게 부여된 쉴 권리이다.
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。
・
자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를
노동자
라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
・
노동자
의 권리는 법률에 규정되어 있다.
労働者の権利は法律で規定されている。
・
노동법은
노동자
의 권리나 이익을 지키는 법률입니다.
労働法は, 労働者の権利や利益を守る法律です。
・
외국인
노동자
의 존재감이 커지고 있다.
外国人労働者の存在感が増している。
・
노동자
가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다.
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。
・
파이프라인 건설에는 많은
노동자
가 참여하고 있습니다.
パイプラインの建設には多くの労働者が参加しています。
・
노동법의 개혁은
노동자
에게 실익을 가져다 줍니다.
労働法の改革は労働者に実益をもたらします。
・
노동자
의 권리를 보호하는 입법이 성립되었다.
労働者の権利を保護する立法が成立した。
・
회사 측이
노동자
들에게 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。
・
노동자
는 충분한 고용 보험을 받을 권리가 있습니다.
労働者は十分な雇用保険を受ける権利があります。
・
광산
노동자
들은 지하에서 금괴를 파냈습니다.
鉱山労働者は地下で金塊を掘り出しました。
・
건설 현장은 공기 단축을 위해
노동자
를 증원했습니다.
建設現場は工期の短縮のために労働者を増員しました。
・
노동자
들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다.
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。
・
노동자
들은 권리를 요구하며 궐기했다.
労働者たちは権利を求めて決起した。
・
노동자
는 노동법에 의해 적절하게 보호받고 있습니다.
労働者は労働法で適切に保護されています。
・
노동자
는 적절한 노동 환경에서 보호되어야 합니다.
労働者は適切な労働環境で保護されるべきです。
・
고용 계약에는
노동자
의 권리가 보호되고 있습니다.
雇用契約には労働者の権利が保護されています。
・
어쩔 수 없이
노동자
를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観的・合理的な理由が必要となります。
・
노동자
를 부당한 해고로부터 지키다..
労働者を不当な解雇から守る。
・
외국인
노동자
의 수용 시책을 실시한다.
外国人労働者の受け入れ施策を実施する。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ