【노동자】の例文

<例文>
기업이 노동자의 피를 빨고 있다.
企業が労働者を搾取している。
체불 임금이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다.
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。
일용직 노동자는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다.
日雇い労働者は、安定した仕事を見つけるのが難しいことがある。
일용직 노동자는 일이 끝나면 바로 귀가하는 경우가 많다.
日雇い労働者は、仕事が終わったらすぐに帰宅することが多い。
건설 현장에서는 일용직 노동자가 많이 고용되고 있다.
建設現場では、日雇い労働者が多く雇われている。
일용직 노동자로 일하면서 조금씩 수입을 얻고 있다.
日雇い労働者として働くことで、少しずつ収入を得ている。
일용직 노동자는 일급으로 돈을 받는 것이 일반적이다.
日雇い労働者は、日払いでお金をもらうことが一般的だ。
그는 일용직 노동자로서 몇 달 동안 농장에서 일했다.
彼は日雇い労働者として数か月間、農場で働いた。
일용직 노동자의 일은 안정되지 않은 경우가 많다.
日雇い労働者の仕事は、安定していないことが多い。
일용직 노동자는 날씨나 계절에 영향을 받는 일이 많다.
日雇い労働者は、天候や季節に左右される仕事が多い。
그는 일용직 노동자로서 건설 현장에서 일하고 있다.
彼は日雇い労働者として建設現場で働いている。
하루 벌어 하루 사는 일용직 노동자였다.
1日稼いでその日暮らしの日雇い労働者だった。
그는 일용직 노동자에서 시장으로 출세했다.
彼は日雇い労働者から市長になりあがった。
그는 일용직 노동자로서 생계를 유지하고 있다.
彼は日雇い労働者として生計を立てている。
기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다.
基本給を労働者の同意なく下げることは、違法です。
야외 노동자들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다.
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。
광산에서 광석을 캐는 노동자를 광부라고 부른다.
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。
발명품 제조에는 숙련된 노동자가 필요합니다.
発明品の製造には熟練した労働者が必要です。
발명품의 대부분은 노동자의 부담을 줄여줍니다.
発明品の多くは労働者の負担を軽減します。
하청업체가 폐업하고 노동자들이 임금을 떼였다.
下請け業者が廃業し、労働者が賃金を踏み倒された。
제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다.
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。
그들은 수확을 위해 추가 노동자를 고용했습니다.
彼らは収穫のために追加の労働者を雇いました。
수확을 위해 노동자들이 모였습니다.
収穫のために労働者が集められました。
소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는 노동자가 중요한 역할을 하고 있습니다.
小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。
건설업에서는 건축 현장에서의 건설 작업이나 건자재 운반을 하는 노동자가 중요합니다.
建設業では、建築現場での建設作業や建材の運搬をする労働者が重要です。
농장에서 일하는 노동자들은 계절별 작업에 종사하고 있습니다.
農場で働く労働者たちは、季節ごとの作業に従事しています。
노동자들은 기업의 발전에 공헌하고 있습니다.
労働者たちは、企業の発展に貢献しています。
건설 현장에서는 많은 노동자들이 다양한 작업에 종사하고 있습니다.
建設現場では、多くの労働者が様々な作業に従事しています。
공장에서 일하는 노동자들은 하루하루 힘든 노력을 하고 있습니다.
工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。
유급 휴가는 노동자에게 부여된 쉴 권리이다.
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。
자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
노동자의 권리는 법률에 규정되어 있다.
労働者の権利は法律で規定されている。
노동법은 노동자의 권리나 이익을 지키는 법률입니다.
労働法は, 労働者の権利や利益を守る法律です。
외국인 노동자의 존재감이 커지고 있다.
外国人労働者の存在感が増している。
노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다.
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。
파이프라인 건설에는 많은 노동자가 참여하고 있습니다.
パイプラインの建設には多くの労働者が参加しています。
노동법의 개혁은 노동자에게 실익을 가져다 줍니다.
労働法の改革は労働者に実益をもたらします。
노동자의 권리를 보호하는 입법이 성립되었다.
労働者の権利を保護する立法が成立した。
회사 측이 노동자들에게 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。
노동자는 충분한 고용 보험을 받을 권리가 있습니다.
労働者は十分な雇用保険を受ける権利があります。
광산 노동자들은 지하에서 금괴를 파냈습니다.
鉱山労働者は地下で金塊を掘り出しました。
건설 현장은 공기 단축을 위해 노동자를 증원했습니다.
建設現場は工期の短縮のために労働者を増員しました。
노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다.
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。
노동자들은 권리를 요구하며 궐기했다.
労働者たちは権利を求めて決起した。
노동자는 노동법에 의해 적절하게 보호받고 있습니다.
労働者は労働法で適切に保護されています。
노동자는 적절한 노동 환경에서 보호되어야 합니다.
労働者は適切な労働環境で保護されるべきです。
고용 계약에는 노동자의 권리가 보호되고 있습니다.
雇用契約には労働者の権利が保護されています。
어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観的・合理的な理由が必要となります。
노동자를 부당한 해고로부터 지키다..
労働者を不当な解雇から守る。
외국인 노동자의 수용 시책을 실시한다.
外国人労働者の受け入れ施策を実施する。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ