【노동자】の例文
<例文>
・
야외
노동자
들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다.
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。
・
광산에서 광석을 캐는
노동자
를 광부라고 부른다.
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。
・
발명품 제조에는 숙련된
노동자
가 필요합니다.
発明品の製造には熟練した労働者が必要です。
・
발명품의 대부분은
노동자
의 부담을 줄여줍니다.
発明品の多くは労働者の負担を軽減します。
・
하청업체가 폐업하고
노동자
들이 임금을 떼였다.
下請け業者が廃業し、労働者が賃金を踏み倒された。
・
제철소에서 50대 하청
노동자
가 중장비에 치여 목숨을 잃었다.
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。
・
그들은 수확을 위해 추가
노동자
를 고용했습니다.
彼らは収穫のために追加の労働者を雇いました。
・
수확을 위해
노동자
들이 모였습니다.
収穫のために労働者が集められました。
・
소매업계에서는 점포에서 판매원으로 일하는
노동자
가 중요한 역할을 하고 있습니다.
小売業界では、店舗で販売員として働く労働者が重要な役割を果たしています。
・
건설업에서는 건축 현장에서의 건설 작업이나 건자재 운반을 하는
노동자
가 중요합니다.
建設業では、建築現場での建設作業や建材の運搬をする労働者が重要です。
・
농장에서 일하는
노동자
들은 계절별 작업에 종사하고 있습니다.
農場で働く労働者たちは、季節ごとの作業に従事しています。
・
노동자
들은 기업의 발전에 공헌하고 있습니다.
労働者たちは、企業の発展に貢献しています。
・
건설 현장에서는 많은
노동자
들이 다양한 작업에 종사하고 있습니다.
建設現場では、多くの労働者が様々な作業に従事しています。
・
공장에서 일하는
노동자
들은 하루하루 힘든 노력을 하고 있습니다.
工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。
・
유급 휴가는
노동자
에게 부여된 쉴 권리이다.
有給休暇は労働者に与えられた休む権利である。
・
자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를
노동자
라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
・
노동자
의 권리는 법률에 규정되어 있다.
労働者の権利は法律で規定されている。
・
노동법은
노동자
의 권리나 이익을 지키는 법률입니다.
労働法は, 労働者の権利や利益を守る法律です。
・
외국인
노동자
의 존재감이 커지고 있다.
外国人労働者の存在感が増している。
・
노동자
가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다.
労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。
・
파이프라인 건설에는 많은
노동자
가 참여하고 있습니다.
パイプラインの建設には多くの労働者が参加しています。
・
노동법의 개혁은
노동자
에게 실익을 가져다 줍니다.
労働法の改革は労働者に実益をもたらします。
・
노동자
의 권리를 보호하는 입법이 성립되었다.
労働者の権利を保護する立法が成立した。
・
회사 측이
노동자
들에게 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。
・
노동자
는 충분한 고용 보험을 받을 권리가 있습니다.
労働者は十分な雇用保険を受ける権利があります。
・
광산
노동자
들은 지하에서 금괴를 파냈습니다.
鉱山労働者は地下で金塊を掘り出しました。
・
건설 현장은 공기 단축을 위해
노동자
를 증원했습니다.
建設現場は工期の短縮のために労働者を増員しました。
・
노동자
들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다.
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。
・
노동자
들은 권리를 요구하며 궐기했다.
労働者たちは権利を求めて決起した。
・
노동자
는 노동법에 의해 적절하게 보호받고 있습니다.
労働者は労働法で適切に保護されています。
・
노동자
는 적절한 노동 환경에서 보호되어야 합니다.
労働者は適切な労働環境で保護されるべきです。
・
고용 계약에는
노동자
의 권리가 보호되고 있습니다.
雇用契約には労働者の権利が保護されています。
・
어쩔 수 없이
노동자
를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観的・合理的な理由が必要となります。
・
노동자
를 부당한 해고로부터 지키다..
労働者を不当な解雇から守る。
・
외국인
노동자
의 수용 시책을 실시한다.
外国人労働者の受け入れ施策を実施する。
・
노동자
와 경영자 사이에 대립이 일어나고 있다.
労働者と経営者の間に対立が生じている。
・
조정자가
노동자
와 고용주 사이의 문제를 중재했습니다.
調停者が労働者と雇用主の間の問題を仲裁しました。
・
고용 불안에 직면한
노동자
들은 전전긍긍했다.
雇用不安に直面する労働者たちは戦々恐々とした。
・
노동자
가 단결하여 큰 회사를 움직이게 할 수 있다.
労働者が団結することで、大きな会社を動かすことができる。
・
일의 질과 양에 대한 보수는
노동자
의 동기부여에 영향을 미칩니다.
仕事の質と量に対する報酬は、労働者のモチベーションに影響します。
・
노동자
는 그 일에 걸맞은 보수를 받을 권리가 있습니다.
労働者は、その仕事に見合った報酬を受け取る権利があります。
・
제조업
노동자
들은 안전한 작업 환경을 확보하기 위해 엄격한 규제를 따릅니다.
製造業の労働者は、安全な作業環境を確保するために厳しい規制に従います。
・
건설업 현장은 다양한 기술을 가진
노동자
들이 협력하여 작업합니다.
建設業の現場は、様々なスキルを持つ労働者が協力して作業します。
・
사회주의는
노동자
의 권리와 복지를 중시합니다.
社会主義は労働者の権利と福祉を重視します。
・
공산주의는
노동자
계급의 통치를 제창합니다.
共産主義は労働者階級の統治を提唱します。
・
공산주의는
노동자
계급의 독재를 요구하는 경우도 있습니다.
共産主義は労働者階級の独裁を求める場合もあります。
・
공산주의는
노동자
의 권리를 중시합니다.
共産主義は労働者の権利を重視します。
・
철광석 채굴에는 많은
노동자
가 필요합니다.
鉄鉱石の採掘には多くの労働者が必要です。
・
구리 제품의 수요가 높아지면서 광산
노동자
들의 고용 기회가 증가했습니다.
銅製品の需要が高まり、鉱山労働者の雇用機会が増加しました。
・
노동자
들을 부추겨서 파업을 일으켰다.
労働者たちをそそのかしてストライキを起こした。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ