「発明品」は韓国語で「발명품」という。
|
![]() |
・ | 그는 혁신적인 발명품을 다수 특허 등록했습니다. |
彼は革新的な発明品を多数特許登録しています。 | |
・ | 그 발명품은 우리의 생활을 더 쾌적하게 해줍니다. |
その発明品は私たちの生活をより快適にしてくれます。 | |
・ | 그 발명품은 시장에서 큰 주목을 받았습니다. |
その発明品は市場で大きな注目を集めました。 | |
・ | 발명품의 대부분은 노동자의 부담을 줄여줍니다. |
発明品の多くは労働者の負担を軽減します。 | |
・ | 그 발명품은 의료 현장에서 임상 시험 중입니다. |
その発明品は医療現場で臨床試験中です。 | |
・ | 이 발명품은 미래의 기술을 시사하고 있습니다. |
この発明品は未来の技術を示唆しています。 | |
・ | 그 발명품은 새로운 산업을 만들어 냈습니다. |
その発明品は新たな産業を生み出しました。 | |
・ | 이 발명품은 삶의 질을 향상시킵니다. |
この発明品は生活の質を向上させます。 | |
・ | 발명품 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
発明品の開発には多大な投資が必要です。 | |
・ | 그 발명품은 현대의 기술 혁신을 상징하고 있습니다. |
その発明品は現代の技術革新を象徴しています。 | |
・ | 그 발명품은 많은 상을 받았습니다. |
その発明品は多くの賞を受賞しました。 | |
・ | 발명품의 상업화에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
発明品の商業化には時間がかかることがあります。 | |
・ | 발명품에 대한 시장 조사가 이루어졌습니다. |
発明品の市場調査が行われました。 | |
・ | 발명품 제조에는 숙련된 노동자가 필요합니다. |
発明品の製造には熟練した労働者が必要です。 | |
・ | 이 발명품은 높은 수요가 예상되고 있습니다. |
この発明品は高い需要が予想されています。 | |
・ | 그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다. |
その発明品は市場のニッチを満たします。 | |
・ | 그의 발명품은 새로운 라이프 스타일을 만들어 냈습니다. |
彼の発明品は新たなライフスタイルを作り出しました。 | |
・ | 그 발명품은 미래의 트렌드를 선점하고 있습니다. |
その発明品は未来のトレンドを先取りしています。 | |
・ | 이 발명품은 건강 문제 해결에 기여합니다. |
この発明品は健康問題の解決に貢献します。 | |
・ | 이 발명품은 경쟁력 있는 특허를 가지고 있습니다. |
この発明品は競争力のある特許を持っています。 | |
・ | 그의 천재적인 발명품 덕분에 까방권을 획득했어. |
彼の天才的な発明品のおかげで批判免除権を獲得しました。 | |
・ | 그 발명품은 특허청으로부터 높은 평가를 받았습니다. |
その発明品は特許庁から高い評価を受けました。 | |
・ | 발명품을 고안하다. |
発明品を考案する。 | |
・ | 대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다. |
大韓民国の最高の発明品は「訓民正音」だ。 |
소지자(所持者) > |
수정란(受精卵) > |
넘버(ナンバー) > |
상황 증거(状況証拠) > |
예언자(予言者) > |
유동 인구(流動人口) > |
대물림(親譲り) > |
군더더기(よけいな付け足し) > |
오픈티켓(オープンチケット) > |
열운동(熱運動) > |
최고 기온(最高気温) > |
임시(臨時) > |
백지 위임장(白紙委任状) > |
전년비(昨年比) > |
이목(人目) > |
고슴도치(ハリネズミ) > |
농성(立てこもり) > |
조립식(組み立て式) > |
신부감(新婦候補) > |
풋내기(青二才) > |
펜싱(フェンシング) > |
게재(掲載) > |
경색(梗塞) > |
극단(劇団) > |
움막(掘っ立て小屋) > |
진혼식(鎮魂式) > |
정밀함(精密さ) > |
양로원(老人ホーム) > |
생활 수준(生活水準) > |
부정기적(不定期) > |