「一部分」は韓国語で「일부분」という。
|
・ | 다른 건 사실 일부분에 지나지 않다고 생각합니다. |
他のものは、事実一部分に過ぎないと思います。 | |
・ | 그의 의견은 일부분 제 생각과 일치해요. |
彼の意見は一部分私の考えと一致します。 | |
・ | 나의 성공은 일부분 그의 도움이 있었던 덕분이에요. |
私の成功は一部分彼の助けがあったおかげです。 | |
・ | 그 프로젝트는 일부분만 완성되었습니다. |
そのプロジェクトは一部分のみが完成しました。 | |
・ | 그의 계획은 일부분만 성공했어요. |
彼の計画は一部分だけが成功しました。 | |
・ | 그녀의 조언은 일부분만이 유익했어요. |
彼女のアドバイスは一部分だけが有益でした。 | |
・ | 그의 제안은 일부분만 받아들여졌어요. |
彼の提案は一部分だけが受け入れられました。 | |
・ | 우리의 계획은 일부분만 실행 가능했습니다. |
私たちの計画は一部分だけが実行可能でした。 | |
・ | 그 케이크는 일부분만 먹을 수 있었어요. |
そのケーキは一部分だけが食べられました。 | |
・ | 제 리포트는 일부분만 제출되었습니다. |
私のレポートは一部分だけが提出されました。 | |
・ | 그의 발언은 일부분만 이해되었어요. |
彼の発言は一部分だけが理解されました。 | |
・ | 그 사업은 일부분만 성공했어요. |
そのビジネスは一部分だけが成功しています。 | |
・ | 우리의 여행은 일부분만 계획대로 진행되었습니다. |
私たちの旅行は一部分だけが計画通りに進みました。 | |
・ | 그 문제는 일부분만 해결되었어요. |
その問題は一部分だけが解決されました。 | |
・ | 그의 아이디어는 일부분만 채택되었어요. |
彼のアイデアは一部分だけが採用されました。 | |
・ | 그 집은 일부분만 리모델링되었어요. |
その家は一部分だけが改装されました。 | |
・ | 그의 노력은 일부분만이 보답을 받았습니다. |
彼の努力は一部分だけが報われました。 | |
・ | 그 예술 작품은 일부분만 전시되었습니다. |
その芸術作品は一部分だけが展示されました。 | |
・ | 간략화란 일부분을 생략하고 간단하게 하는 것이다. |
簡略化とは一部分を省いて簡単にすることである。 | |
・ | 대수학은 숫자 대신에 문자를 사용해, 계산의 법칙・방정식의 해법 등을 주로 연구하는 수학의 일부분입니다. |
代数学は数の代わりに文字を用い、計算の法則・方程式の解法などを主に研究する数学の一分野です。 | |
・ | 기하는 수학의 일부분인 기하학을 줄인 것입니다. |
幾何は、数学の一部門である幾何学の略です。 | |
・ | 한 여성이 남성에게 귀의 일부분을 물어뜯겨 중상을 입었다. |
ある女性が男に耳の一部を噛みちぎられる重傷を負った。 | |
・ | 발작은 뇌의 일부분으로부터 발생한 지나친 흥분에 의해 일어납니다. |
発作は、脳の一部位から発生した過剰な興奮により引き起こされる。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
책임의 일부분을 떠맡다(チェギメエ イルブブヌル ットマッタ) | 責任の一端を担う |
초(キャンドル) > |
규약(規約) > |
혈구(血球) > |
업무용(業務用) > |
과도기(過渡期) > |
요행(まぐれ当たり) > |
수뢰(受賂) > |
풍향(風向) > |
사기 진작(士気高揚) > |
중복 리(はず) > |
숟가락질(さじの使い方) > |
추락(墜落) > |
민법(民法) > |
피하 지방(皮下脂肪) > |
해자(堀) > |
건축학(建築学) > |
감나무(柿の木) > |
레스토랑(レストラン) > |
고임금(高賃金) > |
비례(比例) > |
날계란(生卵) > |
대중(見積もること) > |
패기(覇気) > |
도발(挑発) > |
이삭(穂) > |
교시(時限) > |
단돈(わずかなお金) > |
상납금(上納金) > |
가족(家族) > |
플러그(プラグ) > |