「慎重」は韓国語で「신중」という。
|
![]() |
・ | 신중을 기하다. |
慎重を期する。 | |
・ | 신중한 입장을 보였다. |
慎重な立場を示した。 | |
・ | 너무 중요한 일이라 신중에 신중을 거듭하여 진행하고 있습니다. |
とても大事なことなので、慎重に慎重を重ねて進んでいます。 | |
・ | 중요한 정보 공개는 신중을 기해야 합니다. |
重要な情報開示には慎重を期すべきです。 | |
・ | 중요한 경영 판단은 신중을 기할 필요가 있습니다. |
重要な経営判断には慎重を期する必要があります。 | |
・ | 중요한 고객 대응은 신중을 기하고 임합시다. |
重要な顧客対応には慎重を期して臨みましょう。 | |
・ | 중요한 특허 출원은 신중을 기할 필요가 있습니다. |
重要な特許出願には慎重を期する必要があります。 | |
・ | 구설에 오르고 싶지 않아서 신중하게 행동하고 있다. |
世間のうわさになりたくないので、慎重に行動している。 | |
・ | 객관식 문제는 답을 빨리 고를 수 있지만 신중하게 선택해야 합니다. |
選択式の問題は解答が早いですが、慎重に選ばなければなりません。 | |
・ | 사의를 표명하기 전에 신중하게 생각해야 한다. |
辞意を表明する前に、慎重に考えなければならない。 | |
・ | 재산을 날리기 전에 더 신중하게 행동했어야 했다. |
財産を使い果たす前に、もっと慎重に行動すべきだった。 | |
・ | 우를 범하지 않도록 더 신중하게 행동해야 한다. |
愚かを犯さないように、もっと慎重に行動するべきだ。 | |
・ | 월척을 낚기 위해서는 신중한 계획이 필요하다. |
大物を釣るためには、慎重な計画が必要だ。 | |
・ | 이해관계자와의 협상은 신중하게 진행해야 한다. |
利害関係者との交渉は慎重に進めるべきだ。 | |
・ | 그 사건은 말도 많고 탈도 많아서 신중히 대응해야 한다. |
その事件には、いろいろ問題が多いので慎重に対応しなければならない。 | |
・ | 수술 중 메스를 사용하여 신중하게 절개가 이루어졌습니다. |
手術中、メスを使って慎重に切開が行われました。 | |
・ | 회원 가입은 개인정보 보호를 위해 신중하게 진행해 주세요. |
会員登録は個人情報保護のために慎重に行ってください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신중론(シンジュンノン) | 慎重論 |
신중히(シンジュンヒ) | 慎重に |
신중하다(シンジュンハダ) | 慎重だ、用心深い |
신중 모드(シンジュンモドゥ) | 慎重モード |
신중한 태도(ノクチョガ テド) | 慎重な態度 |
신중을 기하다(シンジュンウル ギハダ) | 慎重を期す |
신중한 낙관론(シンジュンハンナックァンロン) | 慎重な楽観 |
백분율(百分率) > |
놀이공원(遊園地) > |
지주(地主) > |
셈(わけ) > |
가족적(家族的) > |
탑승객(搭乗客) > |
승복(僧服) > |
산줄기(山並み) > |
매혹적(魅惑的) > |
증인 심문(証人尋問) > |
필링(フィーリング) > |
생산활동(生産活動) > |
주사기(注射器) > |
순차적(順次) > |
뻘짓거리(無駄な行為) > |
전기담요(電気毛布) > |
고민거리(悩みの種) > |
대립(対立) > |
집권(執権) > |
북중미(北中米) > |
부탁(お願い) > |
욕심꾸러기(欲張り) > |
부식(腐食) > |
폐차(廃車) > |
열차(列車) > |
수습(収拾) > |
잉꼬(インコ) > |
월급일(月給日) > |
스폰지(スポンジ) > |
최저 기온(最低気温) > |