「世の中」は韓国語で「누리」という。세상(世の中、世界)の意味で、昔の言葉。
|
![]() |
・ | 새로운 비즈니스 모델은 호황을 누리며 급속히 성장하고 있다. |
新しいビジネスモデルは好況を享受し、急速に成長している。 | |
・ | 호황을 누리고 있을 때야말로 다음 단계에 대비해 준비를 시작해야 한다. |
好況を享受しているときこそ、次のステップに向けて準備を始めるべきだ。 | |
・ | 기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다. |
企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。 | |
・ | 호황을 누리는 기업은 설비 투자를 늘리는 경향이 있다. |
好況を享受する企業は、設備投資を増やす傾向にある。 | |
・ | 이 지역은 오랫동안 호황을 누리고 있다. |
この地域は長年の好況を享受している。 | |
・ | 관광업은 호황을 누리고 있지만, 경쟁도 심해졌다. |
観光業は好況を享受しているが、競争も激しくなった。 | |
・ | 최근 경제가 호황을 누리고 있는 것 같다. |
最近、経済が好況を享受しているようだ。 | |
・ | 이 회사는 현재 호황을 누리고 있다. |
この会社は現在、好況を享受している。 | |
・ | 온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다. |
オンラインショッピングのような非対面関連分野は大いに好況を享受している。 | |
・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 | |
종(種) > |
대조적(対照的) > |
소주잔(焼酎のおちょこ) > |
의복(衣服) > |
풍랑(波風) > |
물거품(水の泡) > |
표어(合言葉) > |
수레(手押し車) > |
불일치(不一致) > |
통역(通訳) > |
수확철(収穫期) > |
외지(外地) > |
숙제(宿題) > |
특수성(特殊性) > |
연분(縁) > |
각본(脚本) > |
지구본(地球儀) > |
한자(漢字) > |
구시대(旧時代) > |
창조적(創造的) > |
금메달(金メダル) > |
자금원(資金源) > |
낙(楽) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
분배기(分配機) > |
통(ために) > |
이득(得) > |
거짓말(嘘) > |
씻김굿(霊を慰める御祓い) > |
줄기세포(幹細胞) > |