「くびき」は韓国語で「멍에」という。
|
![]() |
・ | 국민을 고통스럽게 만든 경제 위기로 실패한 대통령이라는 멍에를 썼다. |
国民に苦痛を与えた経済危機により、失敗した大統領というくびきを背負った。 | |
・ | 파 놓은 구멍에서 물을 퍼내다. |
掘った穴から水をすくい取る。 | |
・ | 나이가 들어 바늘구멍에 실을 넣는 게 힘들다. |
年を取ると針の穴に糸を通すのが大変だ。 | |
・ | 콧구멍에서 출혈이 계속되고 있다. |
鼻穴からの出血が続いている。 | |
・ | 콧구멍에 작은 상처가 났어. |
鼻穴に小さな傷ができた。 | |
・ | 콧구멍에 이물질이 들어갔다. |
鼻穴に異物が入った。 | |
・ | 올빼미가 나무 구멍에 숨어 있다. |
フクロウが木の穴に潜んでいる。 | |
・ | 다람쥐는 나무 구멍에 서식한다. |
リスは木の穴に棲む。 | |
・ | 땀구멍에 염증이 생겼어요. |
汗穴が炎症を起こしました。 | |
・ | 땀은 땀구멍에서 배출됩니다. |
汗は汗孔から排出されます。 | |
・ | 땀구멍에서 땀이 나요. |
汗穴から汗が出ます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
목구멍에 풀칠하다(モックモンエ プルチルハダ) | やっと暮らしをたてる、口を濡らす、口を糊する |
쥐구멍에도 볕들 날 있다(チュグモンエド ピョットゥルナルイッタ) | 待てば海路の日和あり |
냉동고(冷凍庫) > |
울보(泣き虫) > |
어린이(子供) > |
열매(実) > |
연소득(年収) > |
계엄령(戒厳令) > |
피보험자(被保険者) > |
일타쌍피(一挙両得) > |
성인식(成人式) > |
고관(高官) > |
무관용(無寛容) > |
포스트모던(ポストモダン) > |
입국 심사대(入国審査ブース) > |
장기(得意芸) > |
일가(一家) > |
본가(本家) > |
창조적(創造的) > |
홍당무(赤大根) > |
생명(生命) > |
기둥(柱) > |
비인도적(非人道的) > |
기탁(寄託) > |
먹보(食いしん坊) > |
대리모(代理母) > |
시간차(時間差) > |
게시판(掲示板) > |
양파(玉ねぎ) > |
고난도(高難度) > |
파장(波長) > |
참호(塹壕) > |