「くびき」は韓国語で「멍에」という。
|
![]() |
・ | 국민을 고통스럽게 만든 경제 위기로 실패한 대통령이라는 멍에를 썼다. |
国民に苦痛を与えた経済危機により、失敗した大統領というくびきを背負った。 | |
・ | 파 놓은 구멍에서 물을 퍼내다. |
掘った穴から水をすくい取る。 | |
・ | 나이가 들어 바늘구멍에 실을 넣는 게 힘들다. |
年を取ると針の穴に糸を通すのが大変だ。 | |
・ | 콧구멍에서 출혈이 계속되고 있다. |
鼻穴からの出血が続いている。 | |
・ | 콧구멍에 작은 상처가 났어. |
鼻穴に小さな傷ができた。 | |
・ | 콧구멍에 이물질이 들어갔다. |
鼻穴に異物が入った。 | |
・ | 올빼미가 나무 구멍에 숨어 있다. |
フクロウが木の穴に潜んでいる。 | |
・ | 다람쥐는 나무 구멍에 서식한다. |
リスは木の穴に棲む。 | |
・ | 땀구멍에 염증이 생겼어요. |
汗穴が炎症を起こしました。 | |
・ | 땀은 땀구멍에서 배출됩니다. |
汗は汗孔から排出されます。 | |
・ | 땀구멍에서 땀이 나요. |
汗穴から汗が出ます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
목구멍에 풀칠하다(モックモンエ プルチルハダ) | やっと暮らしをたてる、口を濡らす、口を糊する |
쥐구멍에도 볕들 날 있다(チュグモンエド ピョットゥルナルイッタ) | 待てば海路の日和あり |
생산지(生産地) > |
통상 요금(通常料金) > |
격앙(激高) > |
쳇바퀴(回し車) > |
호우 주의보(大雨注意報) > |
궐(宮廷) > |
학도병(学徒兵) > |
도미(渡米) > |
민요(民謡) > |
안정(安静) > |
용(用) > |
날개(翼) > |
명망(人望) > |
차고(ガレージ) > |
노익장(老いてますます盛んなこと) > |
가교 역할(架け橋の役割) > |
깃대(旗ざお) > |
배속(倍速) > |
정상 참작(酌量減軽) > |
직전(直前) > |
비치 파라솔(ビーチパラソル) > |
타협안(妥協案) > |
발매기(発売機) > |
결석자(欠席者) > |
외풍(外から入る風) > |
연도 말(年度末) > |
아양(愛嬌) > |
연립 방정식(連立方程式) > |
중혼(重婚) > |
월 매출(月売上) > |