「享受する」は韓国語で「누리다」という。
|
![]() |
・ | 행복을 누리다. |
幸福を享受する。 | |
・ | 사람은 행복을 누릴 권리가 있다 . |
人は幸せを享受する権利がある。 | |
・ | 행복한 삶이란 스스로 원하는 삶을 살 때 누릴 수 있다. |
幸せな暮らしとは、自ら望む生活をするときに享受することができる。 | |
・ | 유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다. |
裕福な家庭で生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。 | |
・ | 그 후, 평온한 예전의 삶을 누릴 수 없게 되었다. |
その後、平穏な以前の暮らしを享受することはできなくなった。 | |
・ | 여름 휴가를 눈치가 보여 제대로 누리지 못했다. |
夏休みを人の目が気になって楽しむことができなかった。 | |
・ | 넘쳐나도록 풍요로워진 자본주의 생산의 성과들을 충분히 누리다. |
あふれ返っている豊かな資本主義生産の成果を十分に享受する。 | |
・ | 우리가 사는 산에서는 자연의 혜택을 누릴 수 있어요. |
私達が住んでいる山では自然の恵みを享受できます。 | |
・ | 근로자는 적절한 근로 조건을 누릴 권리가 있어요. |
労働者は適切な労働条件を享受する権利があります。 | |
・ | 새로운 비즈니스 모델은 호황을 누리며 급속히 성장하고 있다. |
新しいビジネスモデルは好況を享受し、急速に成長している。 | |
・ | 호황을 누리고 있을 때야말로 다음 단계에 대비해 준비를 시작해야 한다. |
好況を享受しているときこそ、次のステップに向けて準備を始めるべきだ。 | |
・ | 기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다. |
企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。 | |
・ | 호황을 누리는 기업은 설비 투자를 늘리는 경향이 있다. |
好況を享受する企業は、設備投資を増やす傾向にある。 | |
・ | 이 지역은 오랫동안 호황을 누리고 있다. |
この地域は長年の好況を享受している。 | |
・ | 관광업은 호황을 누리고 있지만, 경쟁도 심해졌다. |
観光業は好況を享受しているが、競争も激しくなった。 | |
・ | 최근 경제가 호황을 누리고 있는 것 같다. |
最近、経済が好況を享受しているようだ。 | |
・ | 이 회사는 현재 호황을 누리고 있다. |
この会社は現在、好況を享受している。 | |
・ | 온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다. |
オンラインショッピングのような非対面関連分野は大いに好況を享受している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
장수를 누리다(チャンスルル ヌリダ) | 長寿を保つ、長生きする、長寿を享受する |
인기를 누리다(インッキルル ヌリダ) | 人気を誇る、人気を享受する、人気を博す |
호황을 누리다(ホファンウル ヌリダ) | 好況を享受する |
부귀영화를 누리다(ブギヨンファルルヌリダ) | 富貴栄華を極める、富貴栄華を享受する |
재생되다(再生される) > |
종속하다(従属する) > |
개통되다(開通する) > |
연마하다(磨く) > |
추진되다(推進される) > |
초월하다(超える) > |
흘리다(流す) > |
장식되다(装飾される) > |
일다(起こる) > |
호출하다(呼び出す) > |
강매하다(押し売りする) > |
기소하다(起訴する) > |
목격되다(目撃される) > |
집어삼키다(食い下す) > |
팀워크(チームワーク) > |
젖히다(後ろにそらす) > |
수색하다(捜索する) > |
소원하다(遠ざかる) > |
형형하다(炯炯としている) > |
매다(草取りをする) > |
열거하다(列挙する) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
변통하다(状況に応じて対処する) > |
야단나다(困ったことが起きる) > |
요구하다(要求する) > |
둘러보다(見回す) > |
속다(騙される) > |
답사하다(踏査する) > |
뱉어 내다(吐き出す) > |
달이다(煎じる) > |