「踏まれる」は韓国語で「밟히다」という。
|
![]() |
・ | 전철 안에서 책을 읽다가 옆 사람에게 발을 밟혔다. |
電車の中で本を読んでいたら、隣の人に足を踏まれた。 | |
・ | 그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다. |
あの子の笑顔が目に浮かんで離れない。 | |
・ | 헤어진 지 얼마 안 됐는데, 그 순간이 눈에 밟힌다. |
別れたばかりなのに、あの瞬間が目に浮かぶ。 | |
・ | 그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다. |
あの楽しい日々が今でも目に浮かぶ。 | |
・ | 죽는 순간까지도 딸이 눈에 밟혀 눈을 감지 못했다. |
亡くなる瞬間まで娘が目に浮かび、目を閉じる事が出来なかった。 | |
・ | 부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다. |
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。 | |
・ | 기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부정을 공표했다. |
企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。 | |
・ | 그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 스스로 죄를 고백했다. |
彼は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、自ら罪を告白した。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 작은 거짓말이라도 쌓이면 큰 문제가 된다. |
尻尾が長いと踏まれるものだ。小さな嘘でも積み重なれば大きな問題になる。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고 성실하게 사는 것이 중요하다. |
尻尾が長いと踏まれるという言葉を忘れず、誠実に生きることが大切だ。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 거짓말은 오래가지 않는다. |
尻尾が長いと踏まれるものだ。嘘は長続きしない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈에 밟히다(ヌネ パルピダ) | 目に浮かぶ、目に鮮やかで忘れられない、目に焼き付いている |
꼬리를 밟히다(コリルル パルピダ) | 悪事がばれる、しっぽを踏まれる、ことがばれる |
촉구되다(促される) > |
잡치다(しくじる) > |
눈치채다(気付く) > |
패하다(敗れる) > |
아른대다(ちらつく) > |
치러지다(執り行われる) > |
특화되다(特化する) > |
식수하다(植樹する) > |
실감 나다(実感する) > |
움찔하다(ぎくりとする) > |
진찰하다(診察する) > |
제쳐 놓다(後回しにする) > |
폭발되다(爆発される) > |
떠나다(発つ) > |
추측하다(推測する) > |
보고하다(報告する) > |
편중되다(偏重される) > |
트이다(開かれる) > |
들썩이다(上下に揺り動かす) > |
싸다(口が軽い) > |
두절되다(途絶える) > |
흠모하다(慕う) > |
불일치하다(不一致する) > |
사레들리다(むせる) > |
소진하다(尽かす) > |
특화하다(特化する) > |
싣다(載せる) > |
벌목하다(伐採する) > |
촉박하다(時間が迫る) > |
탈각하다(脱却する) > |