「踏まれる」は韓国語で「밟히다」という。
|
![]() |
・ | 전철 안에서 책을 읽다가 옆 사람에게 발을 밟혔다. |
電車の中で本を読んでいたら、隣の人に足を踏まれた。 | |
・ | 벌레가 신발에 밟혀서 뭉개졌다. |
虫が靴で潰された。 | |
・ | 그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다. |
あの子の笑顔が目に浮かんで離れない。 | |
・ | 헤어진 지 얼마 안 됐는데, 그 순간이 눈에 밟힌다. |
別れたばかりなのに、あの瞬間が目に浮かぶ。 | |
・ | 그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다. |
あの楽しい日々が今でも目に浮かぶ。 | |
・ | 죽는 순간까지도 딸이 눈에 밟혀 눈을 감지 못했다. |
亡くなる瞬間まで娘が目に浮かび、目を閉じる事が出来なかった。 | |
・ | 부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다. |
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。 | |
・ | 기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부정을 공표했다. |
企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。 | |
・ | 그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 스스로 죄를 고백했다. |
彼は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、自ら罪を告白した。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 작은 거짓말이라도 쌓이면 큰 문제가 된다. |
尻尾が長いと踏まれるものだ。小さな嘘でも積み重なれば大きな問題になる。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고 성실하게 사는 것이 중요하다. |
尻尾が長いと踏まれるという言葉を忘れず、誠実に生きることが大切だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈에 밟히다(ヌネ パルピダ) | 目に浮かぶ、目に鮮やかで忘れられない、目に焼き付いている |
꼬리를 밟히다(コリルル パルピダ) | 悪事がばれる、しっぽを踏まれる、ことがばれる |
꽂다(差す) > |
전환되다(転換される) > |
이어가다(つないでいく) > |
심판하다(審判する) > |
혹사되다(酷使される) > |
굽히다(曲げる) > |
달구다(熱くする) > |
저버리다(見捨てる) > |
줄이다(減らす) > |
채다(気が付く) > |
달리다(走る) > |
상의하다(相談する) > |
무방하다(構わない) > |
감명되다(感銘される) > |
투병하다(闘病する) > |
괴로워하다(煩う) > |
아물다(癒える) > |
말다(しない) > |
간과하다(見逃す) > |
들썩이다(上下に揺り動かす) > |
열람하다(閲覧する) > |
뒹굴뒹굴하다(ごろごろする) > |
호리다(誘惑する) > |
결혼하다(結婚する) > |
징수되다(徴収される) > |
삐다(挫く) > |
깨작거리다(ちびちび食べる) > |
수줍어하다(照れる) > |
허황하다(荒唐無稽な) > |
아른대다(ちらつく) > |