「熱くする」は韓国語で「달구다」という。
|
![]() |
・ | 프라이팬을 너무 많이 달구지 않도록 주의하세요. |
フライパンをあたためすぎないように気をつけてください。 | |
・ | 프라이팬을 달구고 나서 요리를 시작합시다. |
フライパンをあたためてから料理を始めましょう。 | |
・ | 인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다. |
ネットで炎上したことが原因で、彼は活動を休止した。 | |
・ | 그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다. |
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。 | |
・ | 그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다. |
そのツイートがネットで炎上して、謝罪する羽目になった。 | |
・ | 그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다. |
その動画がネットで炎上して、再生回数が急増した。 | |
・ | 그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다. |
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。 | |
・ | 그의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달궜다. |
彼の発言がネットで炎上した。 | |
・ | 달구경을 하다 보면 저절로 마음이 편안해집니다. |
月見をしていると、自然と心が安らぎます。 | |
・ | 붉은 깃발이 축제를 뜨겁게 달구고 있습니다. |
赤いフラッグが祭りを盛り上げています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뜨겁게 달구다(ットゥゴプッケ ダルグダ) | 盛り上げる、熱く盛り上げる、大きな話題になる |
벤치를 달구다(ペンチルル タルグダ) | ずっと控え選手になる |
프라이팬을 달구다(プライペヌル タルグダ) | フライパンをあたためる |
인터넷을 뜨겁게 달구다(イントネスル トゥゴプケ タルグダ) | ネットで炎上する、大きな話題になる |
흐르다(流れる) > |
질겁하다(吃驚仰天する) > |
변천되다(変遷する) > |
탐구하다(探究する) > |
자립하다(自立する) > |
체재하다(滞在する) > |
움츠리다(竦める) > |
전용하다(転用する) > |
한하다(限る) > |
부대끼다(苦しめられる) > |
재혼하다(再婚する) > |
딛다(踏み越える) > |
표류하다(漂流する) > |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
서다(立つ) > |
다양해지다(多様化する) > |
차출하다(差し出す) > |
물어내다(弁償する) > |
재연되다(再燃する) > |
파종하다(種まきをする) > |
투정하다(不満を言う) > |
부채질하다(煽る) > |
초과하다(超える) > |
위반하다(違反する) > |
창설하다(創設する) > |
내쉬다(息を出す) > |
삐걱대다(軋む) > |
발포하다(発砲する) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
깨우다(起こす) > |