「熱くする」は韓国語で「달구다」という。
|
![]() |
・ | 프라이팬을 너무 많이 달구지 않도록 주의하세요. |
フライパンをあたためすぎないように気をつけてください。 | |
・ | 프라이팬을 달구고 나서 요리를 시작합시다. |
フライパンをあたためてから料理を始めましょう。 | |
・ | 인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다. |
ネットで炎上したことが原因で、彼は活動を休止した。 | |
・ | 그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다. |
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。 | |
・ | 그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다. |
そのツイートがネットで炎上して、謝罪する羽目になった。 | |
・ | 그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다. |
その動画がネットで炎上して、再生回数が急増した。 | |
・ | 그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다. |
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。 | |
・ | 그의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달궜다. |
彼の発言がネットで炎上した。 | |
・ | 달구경을 하다 보면 저절로 마음이 편안해집니다. |
月見をしていると、自然と心が安らぎます。 | |
・ | 붉은 깃발이 축제를 뜨겁게 달구고 있습니다. |
赤いフラッグが祭りを盛り上げています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뜨겁게 달구다(ットゥゴプッケ ダルグダ) | 盛り上げる、熱く盛り上げる、大きな話題になる |
벤치를 달구다(ペンチルル タルグダ) | ずっと控え選手になる |
프라이팬을 달구다(プライペヌル タルグダ) | フライパンをあたためる |
인터넷을 뜨겁게 달구다(イントネスル トゥゴプケ タルグダ) | ネットで炎上する、大きな話題になる |
들이밀다(押し込む) > |
저지하다(阻止する) > |
돌다(回る) > |
중계되다(中継される) > |
싸움하다(喧嘩する) > |
얻어먹다(おごってもらう) > |
노출되다(さらされる) > |
천명하다(明らかにする) > |
끓다(沸く) > |
암약하다(暗躍する) > |
공급되다(供給される) > |
유린되다(蹂躙される) > |
시판되다(市販される) > |
챙겨주다(面倒を見てやる) > |
덧바르다(塗り重ねる) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
귀가하다(帰宅する) > |
괄목하다(目覚ましい) > |
냉각하다(冷やす) > |
혼인하다(婚姻する) > |
불식하다(払拭する) > |
차다(身に着ける) > |
말살되다(抹殺される) > |
진술되다(陳述される) > |
갈망하다(渇望する) > |
낙담하다(気を落とす) > |
멍때리다(ぼっとする) > |
조리하다(調理する) > |
개봉되다(封切りされる) > |
내포하다(内包する) > |