「熱くする」は韓国語で「달구다」という。
|
![]() |
・ | 프라이팬을 너무 많이 달구지 않도록 주의하세요. |
フライパンをあたためすぎないように気をつけてください。 | |
・ | 프라이팬을 달구고 나서 요리를 시작합시다. |
フライパンをあたためてから料理を始めましょう。 | |
・ | 인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다. |
ネットで炎上したことが原因で、彼は活動を休止した。 | |
・ | 그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다. |
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。 | |
・ | 그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다. |
そのツイートがネットで炎上して、謝罪する羽目になった。 | |
・ | 그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다. |
その動画がネットで炎上して、再生回数が急増した。 | |
・ | 그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다. |
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。 | |
・ | 그의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달궜다. |
彼の発言がネットで炎上した。 | |
・ | 달구경을 하다 보면 저절로 마음이 편안해집니다. |
月見をしていると、自然と心が安らぎます。 | |
・ | 붉은 깃발이 축제를 뜨겁게 달구고 있습니다. |
赤いフラッグが祭りを盛り上げています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
벤치를 달구다(ペンチルル タルグダ) | ずっと控え選手になる |
뜨겁게 달구다(ットゥゴプッケ ダルグダ) | 盛り上げる、熱く盛り上げる、大きな話題になる |
프라이팬을 달구다(プライペヌル タルグダ) | フライパンをあたためる |
인터넷을 뜨겁게 달구다(イントネスル トゥゴプケ タルグダ) | ネットで炎上する、大きな話題になる |
위안하다(慰安する) > |
편식하다(偏食する) > |
재연되다(再演する) > |
악용되다(悪用される) > |
격감하다(激減する) > |
낭비하다(浪費する) > |
매매하다(売買する) > |
혼내키다(ひどい目に遭わせる) > |
대보다(比べる) > |
통학하다(通学する) > |
훈계하다(訓戒する) > |
찌그러지다(潰れる) > |
꺼지다(消える) > |
매진하다(邁進する) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
흡수하다(吸収する) > |
동그래지다(丸くなる) > |
친애하다(親密に愛する) > |
탄압하다(弾圧する) > |
낙방하다(落第する) > |
투옥하다(投獄する) > |
힐문하다(詰る) > |
마취되다(麻酔される) > |
홀리다(惚れ込む) > |
희생하다(犠牲にする) > |
어지럽히다(散らかす) > |
식겁하다(怖がって仰天している) > |
관철하다(貫徹する) > |
대접하다(もてなす) > |