「気を落とす」は韓国語で「낙담하다」という。
|
![]() |
・ | 낙담하지 말고 힘내세요. |
落ち込まないで元気出してください。 | |
・ | 아들은 면접에서 떨어져서 낙담하고 있습니다. |
息子は面接で落ちてがっかりしています。 | |
・ | 그가 부재중인 것을 알고 그녀는 낙담했다. |
彼が不在だと知って彼女はがっかりした。 | |
・ | 심사를 통과 못해 낙담하다. |
審査に通らず落胆する。 | |
・ | 낙담하는 감독에게 달려간 선수가 있었습니다. |
落胆する監督に駆け寄った選手がいました。 | |
・ | 시험에 떨어져 낙담하다. |
試験に落ちて落胆する。 | |
・ | 너무 낙담하지 마세요. |
あまり気を落とさないでください。 | |
・ | 기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다. |
期待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。 | |
・ | 기대에 반하는 일들이 겹쳐 그는 낙담해 버렸다. |
期待に反する出来事が重なり、彼は落ち込んでしまった。 | |
・ | 시험을 못 봐서 낙담하고 있다. |
試験の点数が悪くて、落ち込んでいる。 | |
・ | 실축을 하고 나서 선수는 낙담했어요. |
ミスキックをしてしまった後、選手は落ち込んでしまいました。 | |
・ | 낙담하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 분명 상황은 바뀔 거야. |
落ち込まないで。人の運命は時間の問題だから、きっと状況は変わるよ。 | |
・ | 참패 결과에 팬들도 낙담했습니다. |
惨敗の結果に、ファンも落胆していました。 | |
・ | 예상치 못한 참패에 선수들은 낙담하고 있었어요. |
予想外の惨敗に、選手たちは落胆していました。 | |
・ | 그는 필요 이상으로 자신을 상실하고 낙담해 버린다. |
彼は必要以上に自信を喪失して落ち込んでしまう。 | |
・ | 신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다. |
信頼していた仲間に裏切られ、落ち込んでいた。 | |
・ | 사람은 누구든지 장단점이 있으니 낙담할 필요가 없다. |
人は誰しも一長一短だから落ち込む必要はない。 | |
부축되다(脇を抱えて歩行を助ける) > |
지워지다(消える) > |
철하다(綴じる) > |
뒤돌아보다(振り返る) > |
헤어지다(別れる) > |
허가하다(許可する) > |
피소되다(訴えられる) > |
알아보다(調べてみる) > |
우대받다(優遇される) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
염려하다(心配する) > |
해임하다(解任する) > |
잡아끌다(つかんでひっぱる) > |
책망하다(咎める) > |
기도하다(祈祷する) > |
안내받다(案内される) > |
개운해지다(さっぱりする) > |
풀어헤치다(はだける) > |
포착하다(捉える) > |
탐구하다(探究する) > |
줄다(減る) > |
재단하다(裁く) > |
발광하다(発光する) > |
분간하다(見分ける) > |
독점하다(独占する) > |
메다(詰まる) > |
들추다(さらけ出す) > |
모자라다(足りない) > |
여쭤보다(伺う) > |
쌓다(積む) > |