「気を落とす」は韓国語で「낙담하다」という。
|
![]() |
・ | 낙담하지 말고 힘내세요. |
落ち込まないで元気出してください。 | |
・ | 아들은 면접에서 떨어져서 낙담하고 있습니다. |
息子は面接で落ちてがっかりしています。 | |
・ | 그가 부재중인 것을 알고 그녀는 낙담했다. |
彼が不在だと知って彼女はがっかりした。 | |
・ | 심사를 통과 못해 낙담하다. |
審査に通らず落胆する。 | |
・ | 낙담하는 감독에게 달려간 선수가 있었습니다. |
落胆する監督に駆け寄った選手がいました。 | |
・ | 시험에 떨어져 낙담하다. |
試験に落ちて落胆する。 | |
・ | 너무 낙담하지 마세요. |
あまり気を落とさないでください。 | |
・ | 기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다. |
期待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。 | |
・ | 기대에 반하는 일들이 겹쳐 그는 낙담해 버렸다. |
期待に反する出来事が重なり、彼は落ち込んでしまった。 | |
・ | 시험을 못 봐서 낙담하고 있다. |
試験の点数が悪くて、落ち込んでいる。 | |
・ | 실축을 하고 나서 선수는 낙담했어요. |
ミスキックをしてしまった後、選手は落ち込んでしまいました。 | |
・ | 낙담하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 분명 상황은 바뀔 거야. |
落ち込まないで。人の運命は時間の問題だから、きっと状況は変わるよ。 | |
・ | 참패 결과에 팬들도 낙담했습니다. |
惨敗の結果に、ファンも落胆していました。 | |
・ | 예상치 못한 참패에 선수들은 낙담하고 있었어요. |
予想外の惨敗に、選手たちは落胆していました。 | |
・ | 그는 필요 이상으로 자신을 상실하고 낙담해 버린다. |
彼は必要以上に自信を喪失して落ち込んでしまう。 | |
・ | 신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다. |
信頼していた仲間に裏切られ、落ち込んでいた。 | |
・ | 사람은 누구든지 장단점이 있으니 낙담할 필요가 없다. |
人は誰しも一長一短だから落ち込む必要はない。 | |
몰입하다(没入する) > |
거느리다(率いる) > |
떨어지다(離れる) > |
길러주다(育てる) > |
한하다(限る) > |
막아서다(立ちはだかる) > |
밝혀내다(突きつめる) > |
퍼뜨리다(広める) > |
패망하다(敗亡する) > |
우려하다(恐れる) > |
등기되다(登記される) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
되새김질하다(反芻する) > |
건드리다(触る) > |
상연되다(上映される) > |
전염하다(伝染する) > |
비준하다(批准する) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
그러죠(そうしましょう) > |
반출하다(持ち出す) > |
퍼트리다(広める) > |
분배되다(分配される) > |
욕설하다(悪口をいう) > |
살살거리다(へつらう) > |
쫄깃해지다(コシが出る) > |
양해하다(了承する) > |
나빠지다(悪くなる) > |
짐작하다(推し量る) > |
혹하다(惚れる) > |
인식하다(認識する) > |