「脱ぐ」は韓国語で「벗다」という。
|
![]() |
・ | 옷을 벗다. |
服を脱ぐ。 | |
・ | 바지를 벗다. |
ズボンを脱ぐ。 | |
・ | 신발을 벗다. |
靴を脱ぐ。 | |
・ | 모자를 벗다. |
帽子を脱ぐ。 | |
・ | 허물을 벗다. |
肌の皮がむける。 | |
・ | 가면을 벗다. |
仮面を外す。 | |
・ | 짐을 벗다. |
荷物を下ろす。 | |
・ | 껍질을 벗다. |
皮を脱ぐ。 | |
・ | 신발은 여기에 벗으세요. |
靴はここに脱ぎます。 | |
・ | 스타킹을 벗었더니 장딴지가 퉁퉁 부어 있었다. |
ストッキングを脱いだら「ふくらはぎがパンパンにむくんでいた。 | |
・ | 작심삼일에서 벗어나려면 강한 의지가 필요하다. |
三日坊主から抜け出すには強い意志が必要だ。 | |
・ | 알거지 생활을 벗어나고 싶다. |
乞食の生活から抜け出したい。 | |
・ | 질곡의 굴레에서 벗어나기 힘들다. |
束縛の枷から抜け出すのは難しい。 | |
・ | 질곡 같은 삶에서 벗어나고 싶다. |
苦しい生活から抜け出したい。 | |
・ | 질곡에서 벗어나 자유를 찾았다. |
束縛から逃れて自由を見つけた。 | |
・ | 세계 경제는 올해에도 저성장에서 벗어나기 어려울 것입니다. |
世界経済は今年も低成長から脱することが難しいでしょう。 | |
・ | 근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다. |
近代の芸術は古典的な方法から離れ、自由な表現を追求しました。 | |
・ | 공무에서 벗어나 사저로 향했다. |
公務を終えて私邸に向かった。 | |
・ | 블럭체인 덕분에 중앙집권적인 관리에서 벗어날 수 있다. |
ブロックチェーンにより、中央集権的な管理から解放される。 | |
침몰되다(沈没する) > |
뱅글뱅글하다(くるくるとする) > |
삐끗하다(ギクッとなる) > |
비키다(よける) > |
피력하다(披瀝する) > |
허가하다(許可する) > |
끝내다(終える) > |
터뜨리다(爆発させる) > |
동요하다(動揺する) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
승인하다(承認する) > |
보고되다(報告される) > |
지내다(過ごす) > |
설레발치다(ひどく焦りながら、忙しく.. > |
환원하다(還元する) > |
묻다(尋ねる) > |
곧추서다(まっすぐに立つ) > |
편취하다(騙し取る) > |
판가름하다(勝敗を決める) > |
분칠하다(白塗りにする) > |
매입하다(買い入れる) > |
부수다(壊す) > |
품절되다(品切れになる) > |
모방하다(真似る) > |
야단맞다(叱られる) > |
출력하다(出力する) > |
상관되다(関係する) > |
보충하다(補う) > |
휴장하다(休場する) > |
갈취하다(脅し取る) > |