「過ごす」は韓国語で「지내다」という。
|
![]() |
・ | 어떻게 지냈어요? |
どうしていましたか。 | |
・ | 어떻게 지내세요? |
いかがお過ごしですか? | |
・ | 어떻게 지내고 계시는지요? |
いかがお過ごしでしょうか。 | |
・ | 어떻게 지내니? |
元気かい。 | |
・ | 잘 지내고 있습니다. |
元気で過ごしています。 | |
・ | 변함없이 바쁘게 지내요. |
相変わらず忙しく過ごしています。 | |
・ | 축구 팀의 감독을 지냈어요. |
サッカーチームの監督を務めた。 | |
・ | 학교에서 열심히 공부하고 잘 지내기 바란다. |
学校で一生懸命に勉強して楽しく過ごすことを願う。 | |
・ | 아이들과 지내며 무척 행복했다. |
子供たちと暮らして非常に幸せだった。 | |
・ | 나는 가족과 함께 지내려고 노력하고 있다. |
僕は家族といっしょに過ごすよう努力してる。 | |
・ | 그는 사람들을 만나지 않으려고 집 안에서만 지냈다. |
彼は、人々と会おうとせず、家の中でだけ過ごした。 | |
・ | 나는 잘 지내, 너는 어때? |
僕は元気だよ、お前はどう? | |
・ | 자연 속에서 지내는 것을 좋아한다. |
自然の中で過ごすのが好きだ。 | |
・ | 그녀가 다른 사람과 친하게 지내는 걸 보고 조금 샘을 냈어. |
彼女が他の人と親しくしているのを見て、少しヤキモチを出してしまった。 | |
・ | 그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요. |
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。 | |
・ | 그는 여름 더위 때문에 반라로 지내고 있었다. |
彼は夏の暑さのため、半裸で過ごしていた。 | |
・ | 멀미약을 먹고 배를 타면 편하게 지낼 수 있다. |
酔い止めを飲んでから船に乗ると、楽に過ごせる。 | |
・ | 그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다. |
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。 | |
・ | 그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다. |
彼とは長い間うまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。 | |
・ | 그는 마음이 넓어서 어떤 사람과도 잘 지낼 수 있다. |
彼は心が広いので、どんな人とも仲良くできる。 | |
・ | 방석을 사용하면 바닥에서 오랫동안 지내도 편안합니다. |
座布団を使うと、床で長時間過ごしても楽です。 | |
・ | 오랜만에 얼굴을 비췄네. 잘 지내고 있네. |
久しぶりに顔を出したね。元気そうだ。 | |
・ | 외톨이로 지내는 것이 싫지는 않지만, 가끔은 누군가와 이야기하고 싶다. |
一人ぼっちで過ごすのは嫌いではないが、たまには誰かと話したい。 | |
포함하다(含む) > |
손짓(을) 하다(手招きする) > |
결말짓다(結論付ける) > |
급여하다(支給する) > |
옥신각신하다(ああだこうだとする) > |
획득되다(獲得される) > |
심기일전하다(心を改める) > |
인식하다(認識する) > |
으스러지다(こなごなになる) > |
폐차하다(廃車する) > |
관측하다(観測する) > |
의도하다(意図する) > |
긴장되다(緊張する) > |
가해하다(害を与える) > |
배분하다(配分する) > |
채치다(千切りにする) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
매수하다(買収する) > |
나부끼다(はためく) > |
달다(ぶら下げる) > |
욕보이다(辱める) > |
웃어넘기다(笑ってごまかす) > |
띄우다(浮かべる) > |
빛내다(輝かす) > |
가다(得る) > |
감수하다(甘受する) > |
밝히다(明かす) > |
무의미하다(無意味だ) > |
깐죽대다(ぐちぐちと耳にさわることを.. > |
배설되다(排泄される) > |