「生きる」は韓国語で「살다」という。
|
・ | 앞으로 더 열심히 살겠습니다. |
これからもっと頑張って生きます。 | |
・ | 산 날보다 살아갈 날이 더 많다. |
生きた日より生きていく日がもっと多い。 | |
・ | 당신 없이는 못 살아요. |
あなたがいないと生きていけません。 | |
・ | 살면서 이렇게 행복한 기분은 처음이에요. |
生きててこんなに幸せな気分は初めてです。 | |
・ | 사람이 살아가기 위해서는 돈이 필요합니다. |
人が生きていくには、お金が必要です。 | |
・ | 똑바로 살아. |
正直に生きろよ。 | |
・ | 너를 위해 사는 게 행복했어. |
君のために生きることが幸せだった。 | |
・ | 부모님은 살아 계세요? |
ご両親はご健在ですか? | |
・ | 당신 없인 못 살아. |
あなたなしじゃ生きていけない。 | |
・ | 우리들은 어떻게 살아가야 하는가? |
私たちはどのように生きていくべきか? | |
・ | 뭔가에 빠져 살 수 있다면 즐거운 일 아닌가. |
何かに嵌って生きることができれば、楽しいことではないか。 | |
・ | 生きていくのが辛いです。 |
살아가는 것이 괴롭습니다. | |
・ | 사람은 무엇을 위해 사는가? |
人は何のために生きるのか? | |
・ | 아버지는 지금껏 회사의 사장으로서 열심히 살아 오셨습니다. |
父はこれまで会社の社長として頑張ってきました。 | |
・ | 왕년의 기억이 선명하게 되살아났습니다. |
往年の記憶が鮮明に蘇ってきました。 | |
・ | 할아버지 할머니도 같이 살고 있어요. |
祖父母も一緒に住んでいます。 | |
・ | 자식들은 이미 다 떠나고 노부부가 살다가 세상을 떴다. |
子供たちはすでに独立し、暮らしていた老夫婦も亡くなった。 | |
・ | 야크는 특히 어려운 환경에서도 살아남을 수 있습니다. |
ヤクは特に厳しい環境でも生き抜くことができます。 | |
・ | 작은 아파트에 살고 있다. |
小さなアパートに住んでいる。 | |
・ | 오리는 물가에 살고 있어요. |
カモは水辺に住んでいます。 | |
・ | 흰곰은 북극에 살고 있습니다. |
白くまは北極に住んでいます。 | |
・ | 북극곰은 북극권에 살고 있습니다. |
北極ぐまは北極圏に住んでいます。 | |
・ | 장난감 가게에 들어가면 동심이 되살아납니다. |
おもちゃ屋に入ると、童心が蘇ります。 | |
허물어지다(崩れる) > |
인양하다(引き上げる) > |
내치다(突き放す) > |
채다(気が付く) > |
닦달하다(責め立てる) > |
모욕을 당하다(侮辱を受ける) > |
이사하다(引っ越す) > |
귀뜸하다(耳打ちする) > |
조난되다(遭難する) > |
벗기다(脱がせる) > |
만류하다(引き留める) > |
건너뛰다(飛び越える) > |
공통하다(共通する) > |
포괄되다(包括される) > |
낑낑거리다(ふうふう言う) > |
더듬다(手探りする) > |
다운 받다(ダウンロードする) > |
가지다(持つ) > |
솟아오르다(湧き上がる) > |
치하하다(称える) > |
매료하다(魅了する) > |
인식되다(認識される) > |
위촉하다(委嘱する) > |
틀어지다(ねじり曲がれる) > |
변통하다(状況に応じて対処する) > |
술렁이다(ざわつく) > |
급행하다(急行する) > |
가속화되다(加速化される) > |
입력되다(入力される) > |
초토화하다(焦土化する) > |