「生きる」は韓国語で「살다」という。
|
・ | 앞으로 더 열심히 살겠습니다. |
これからもっと頑張って生きます。 | |
・ | 산 날보다 살아갈 날이 더 많다. |
生きた日より生きていく日がもっと多い。 | |
・ | 당신 없이는 못 살아요. |
あなたがいないと生きていけません。 | |
・ | 살면서 이렇게 행복한 기분은 처음이에요. |
生きててこんなに幸せな気分は初めてです。 | |
・ | 사람이 살아가기 위해서는 돈이 필요합니다. |
人が生きていくには、お金が必要です。 | |
・ | 똑바로 살아. |
正直に生きろよ。 | |
・ | 너를 위해 사는 게 행복했어. |
君のために生きることが幸せだった。 | |
・ | 부모님은 살아 계세요? |
ご両親はご健在ですか? | |
・ | 당신 없인 못 살아. |
あなたなしじゃ生きていけない。 | |
・ | 우리들은 어떻게 살아가야 하는가? |
私たちはどのように生きていくべきか? | |
・ | 뭔가에 빠져 살 수 있다면 즐거운 일 아닌가. |
何かに嵌って生きることができれば、楽しいことではないか。 | |
・ | 生きていくのが辛いです。 |
살아가는 것이 괴롭습니다. | |
・ | 사람은 무엇을 위해 사는가? |
人は何のために生きるのか? | |
・ | 나 돌싱인데, 이제는 내 행복만을 생각하며 살고 있어. |
私、離婚経験があるけど、今は自分の幸せだけを考えて生きているの。 | |
・ | 돌싱이 되어도 긍정적으로 살고 있다. |
バツイチになっても前向きに生きている。 | |
・ | 그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다. |
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
・ | 그녀는 돌싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다. |
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
・ | 사계절 내내 상쾌한 바람이 부는 지역에 살고 있습니다. |
一年中、爽やかな風が吹く地域に住んでいます。 | |
・ | 일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다. |
一年中、多くのイベントが開催される都市で暮らしています。 | |
・ | 일 년 내내 기온이 온난한 지역에서 살고 있습니다. |
一年中、気温が温暖な地域で暮らしています。 | |
・ | 애창곡을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다. |
愛唱曲を聴くと懐かしい思い出が蘇ります。 | |
・ | 사슴벌레는 숲 속에 살고 있어요. |
クワガタムシは、森の中に生息しています。 | |
・ | 송어 살은 통통하고 맛있습니다. |
マスの身はふっくらとして美味しいです。 | |
물구나무서다(逆立つ) > |
바로잡다(直す) > |
공통하다(共通する) > |
타결하다(妥結する) > |
도출되다(導出される) > |
홀로되다(連れあいを亡くす) > |
북적북적하다(ごたごたする) > |
찬성하다(賛成する) > |
뵈다(お目にかかる) > |
종결하다(終結する) > |
유산하다(流産する) > |
쑥덕거리다(ひそひそと話す) > |
적응하다(慣れる) > |
구축하다(築く) > |
결속하다(結束する) > |
참고하다(参考する) > |
국한되다(局限される) > |
위치하다(位置する) > |
동원되다(動員される) > |
대여되다(貸与される) > |
피력되다(披瀝される) > |
넘어지다(転ぶ) > |
협의하다(協議する) > |
초치다(台無しにする) > |
계량하다(計量する) > |
대체하다(代替する) > |
생식하다(生食する) > |
수양하다(修める) > |
개선되다(改善される) > |
보호되다(保護される) > |