「孤閨を守る」は韓国語で「독수공방하다」という。「독수공방하다」は、夫婦の一方がいないため、ひとりで寂しく夜を過ごすこと「独り身で寂しく暮らす」「夫婦が別々に暮らす」などの意味もあります。
|
![]() |
「孤閨を守る」は韓国語で「독수공방하다」という。「독수공방하다」は、夫婦の一方がいないため、ひとりで寂しく夜を過ごすこと「独り身で寂しく暮らす」「夫婦が別々に暮らす」などの意味もあります。
|
・ | 남편이 출장 중이라 독수공방하고 있어요. |
夫が出張中なので独り寝をしています。 | |
・ | 그녀는 오랫동안 독수공방하며 외롭게 지내고 있어요. |
彼女は長い間独り身で寂しく暮らしています。 | |
・ | 독수공방하는 밤은 정말 외로워요. |
独り寝の夜はとても寂しいです。 | |
・ | 부부가 따로 살아서 독수공방하고 있다. |
夫婦が別々に暮らして独り寝をしている。 | |
・ | 독수공방이 계속되면 건강에도 좋지 않다. |
独り寝が続くと健康にもよくない。 | |
・ | 그는 혼자서 독수공방하고 있다. |
彼は独りで寂しく夜を過ごしている。 | |
・ | 남편이 기러기 아빠라 독수공방하고 있다. |
夫が単身赴任で独り寝を強いられている。 | |
・ | 독수공방의 외로움을 달래려고 반려동물을 키우기 시작했다. |
独り寝の寂しさを紛らわすためにペットを飼い始めた。 |
옛 남자 친구(元彼氏) > |
채이다(振られる) > |
사랑을 고백하다(愛を告白する) > |
연애 대상(恋愛対象) > |
동거남(同居の男) > |
보고 싶다(会いたい) > |
삼각관계(三角関係) > |
장가(男性の結婚) > |
사실혼(事実婚) > |
결혼증명서(結婚証明書) > |
독신주의자(独身主義者) > |
독신남(独身男性) > |
주례(結婚式の司式者) > |
섹스어필(セックスアピール) > |
속도위반(できちゃった結婚) > |
초혼(初婚) > |
실연(失恋) > |
이성(異性) > |
약혼하다(婚約する) > |
처녀(未婚の女性) > |
맞선(お見合い) > |
금사빠(すぐ恋に落ちる人) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
재혼 금지 기간(再婚禁止期間) > |
애정 공세(猛アタック) > |
교제(交際) > |
남편감(旦那候補) > |
독신녀(独身女性) > |
바람나다(浮気する) > |
참사랑(真実の愛) > |